Category: บทสัมภาษณ์
พิธีสำเร็จการศึกษาของฮอกวอตส์จะมีขึ้นสำหรับนักเรียนชั้นปีที่ 7 โดยนั่งเรือเดียวกับที่พาพวกเขามายังฮอกวอตส์ แต่ครั้งนี้เป็นการนั่งกลับออกไป อย่างงดงามและเปี่ยมด้วยความหมายเชิงสัญลักษณ์ บทสัมภาษณ์จาก เจ.เค.โรว์ลิ่ง จอห์น โน (John Noe): คุณรู้ไหมว่าตอนนี้ผมสงสัยอะไร ผมคิดว่าหนึ่งในระเบียบแบบแผนที่สุดเกี่ยวกับประเพณีของฮอกวอตส์คือพิธีเข้าเรียน ตั้งแต่นั่งเรือไปปราสาทจนถึงพิธีคัดสรร แต่การสำเร็จการศึกษาและออกจากฮอกวอตส์มีประเพณียังไง? เจ.เค.โรว์ลิ่ง: คุณรู้ไหม จอห์น ฉันดีใจมากๆ ที่คุณถามคำถามนี้ขึ้นมา เพราะฉันโคตรรู้สึกแย่เลยที่ไม่ได้เขียนฉากจบการศึกษาลงไป ฉันอยากเขียนมันลงไป ฉันรู้ — ฉันหมายถึง ฉันรู้ตั้งแต่แรกแล้วว่าเราจะไม่ได้เห็นฉากจบการศึกษา ฉันรู้ว่าเขาอยาก — แต่ไม่ใช่กับเขา …
โดย Brian Bethune จากนิตยสาร Maclean’s วันที่ 6 พฤศจิกายน 2000 หนึ่งเดียวในโลกนี้ที่สามารถเย้ายวนใจเด็ก ๆ กว่า 15,000 คนให้มาที่สนามเบสบอลเพื่อฟังใครบางคนอ่านหนังสือ ในที่สุดก็มาถึงแคนนาดาแล้วเมื่อสัปดาห์ก่อน นักเขียนชาวอังกฤษ โจแอนน์ แคธลีน โรว์ลิ่ง ผู้รังสรรค์หนังสือชุดแฮร์รี่ พอตเตอร์ที่ได้รับความนิยมเป็นอย่างสูง มาที่โทรอนโตและแวนคูเวอร์เพื่อพบปะแฟน ๆ และร่วมงานเลี้ยงอาหารกลางวันเพื่อช่วยระดมทุนให้วรรณกรรมเด็ก เพื่อตกเป็นพาดหัวข่าวเรื่องงานอ่านวรรณกรรมที่ใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยจัดขึ้น และโดยไม่บังเอิญ เพื่อการรื้อฟื้นมิตรภาพที่แสนมหัศจรรย์ซึ่งเริ่มต้นด้วยจดหมายที่เธอได้รับในเดือนกรกฎาคม ปี 1999 ขณะนั้น …
เมลิซซา แอเนลลี (Melissa Anelli) ผู้ก่อตั้งเว็บไซต์ The Leaky Cauldron และ เอเมอร์สัน สปาร์ซ (Emerson Spartz) ผู้ก่อตั้ง MuggleNet สัมภาษณ์ Joanne Kathleen Rowling (เจ.เค.โรว์ลิ่ง) เมื่อวันที่ 16 กรกฎาคม 2005 (ตอนที่ 1) เอดินบะระ, สกอตแลนด์Emerson Spartz, …
บทสัมภาษณ์ต่อไปนี้ เกิดขึ้นเมื่อวันที่ 30 กรกฎาคม ค.ศ.2007 9 วันหลังหนังสือ Harry Potter and the Deathly Hallows ออกวางจำหน่ายอย่างเป็นทางการ (21 กรกฎาคม 2007) ต้นฉบับบทสัมภาษณ์จาก Accio-Quote J.K. Rowling: ฉันอยู่นี่และรอไม่ไหวแล้ว! เอาคำถามมาเลยค่ะ! Leaky Cauldron: โลกเวทมนตร์ได้อะไรเป็นบทเรียนและสังคมเปลี่ยนแปลงไปอย่างไรในแง่ของผลกระทบโดยตรงจากสงครามกับโวลเดอมอร์ (ไม่ใช่ผลลัพธ์แบบหน้าที่การงานในอนาคตของแฮร์รี่ รอน และเฮอร์ไมโอนี่) …
เจ.เค.โรว์ลิ่ง (J.K.Rowling) แจ็ค ทอร์น (Jack Thorne) และจอห์น ทิฟฟานี (John Tiffany) ทีมผู้เขียนหลักเบื้องหลังการผลิตละครเวทีแฮร์รี่ พอตเตอร์กับเด็กต้องคำสาปรอบแสดงที่ลอนดอนและรอบแสดงที่จะเกิดขึ้นเร็ว ๆ นี้ที่บรอดเวย์ มานั่งพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันในรายการ CBS Sunday Morning ของมาร์ค ฟิลลิปส์ (Mark Phillips) ที่โรงละคร Palace Theatre ในลอนดอนเมื่อไม่นานมานี้ ในประเด็นการนำละครเวทีไปจัดแสดงที่นิวยอร์กซิตี้ การทำให้ซีรีส์ชุดแฮร์รี่ พอตเตอร์กลับมาอีกครั้ง และประเด็นอื่น …
Scholastic: เมืองที่สวยงามและเต็มไปด้วยประวัติศาสตร์เมืองนี้มีอิทธิพลอย่างไรต่องานเขียนของคุณ? เจ.เค. โรว์ลิ่ง: มันมีอิทธิพลอยู่บ้างค่ะ อาจไม่มีสิ่งเล็กๆ น้อยๆ บางสิ่งเกิดขึ้นในหนังสือหากฉันไม่ได้อาศัยอยู่ในเอดินบะระ อย่างเช่น ตอนที่ฉันกำลังมองหานามสกุลของตัวละครตัวหนึ่งซึ่งน่ารำคาญและหยิ่งยโสมากเป็นพิเศษ ชื่อของเขาคือกิลเดอรอย ฉันบังเอิญได้เข้าไปในโบสถ์และได้พบกับคำว่าล็อกฮาร์ต เป็นนามสกุลที่ฟังดูไพเราะนะคะ แน่นอน ฉันกำลังพูดถึงโบสถ์ในเอดินบะระ และนั่นคือที่มาของนามสกุลของกิลเดอรอย มันก็จะมีเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ แบบนี้อยู่ด้วย อย่างชื่อ บางครั้งเป็นชื่อถนน ที่ให้ข้อมูลเล็กๆ น้อยๆ กับฉันในหนังสือ แต่ต้องบอกว่าฉันเป็นนักเขียนที่สามารถลงมือเขียนที่ไหนก็ได้ ดังนั้นมันจึงเป็นอะไรที่วิเศษมากที่ได้เขียนหนังสือในเมืองที่สวยงามเช่นนี้ – และที่นี่ยังมีร้านกาแฟดีๆ ด้วย …
การสัมภาษณ์ครั้งล่าสุดของเจ.เค. โรว์ลิ่ง (J.K.Rowling) กับ CNN ออกอากาศเมื่อวันจันทร์ที่ 10 กรกฎาคมที่ผ่านมา เพื่อเป็นการประชาสัมพันธ์ส่งเสริมองค์กรการกุศลลูมอส และสนทนาเรื่องงานเขียนของเธอ รวมถึงแฮร์รี่ พอตเตอร์ด้วย โรว์ลิ่งกล่าวถึงหนังสือเกี่ยวกับการเมืองสำหรับเด็กที่เธอเคยเกริ่นไว้เมื่อปีก่อนๆ และโอกาสที่แทบจะไม่มีในการนำไปตีพิมพ์ เธอยังให้ความเห็นเกี่ยวกับนามปากกาของตัวเอง – เจ.เค. โรว์ลิ่ง – และให้เหตุผลว่าเพราะเหตุใดถึงไม่ใช้ชื่อจริง รับชมคลิปสัมภาษณ์ตัวเต็มได้ที่คลิปด้านล่างนี้ คลิปต่อจากนี้คัดมาเฉพาะข้อมูลสำคัญเล็กๆ น้อยๆ ระหว่างการสัมภาษณ์ ซึ่งได้ตัดเนื้อหาบางส่วนออกไป คือส่วนของ – เจ.เค. เขียนบทภาพยนตร์ …
เจ.เค.โรว์ลิ่ง ให้สัมภาษณ์กับทางรายการโทรทัศน์ The Today Show เพื่อประชาสัมพันธ์มูลนิธิลูมอส (Lumos) ที่จะจัดขึ้นในอเมริกา ที่นิวยอร์กซิตี้ เมื่อวันที่ 10 เมษายน ที่ผ่านมา ซึ่งเนื้อหาส่วนหนึ่งของบทสัมภาษณ์นี้จะทำให้แฟนๆ แฮร์รี่ พอตเตอร์ ต้องเสียน้ำตาไม่น้อย เพราะเราคงต้องเลิกหวังได้แล้วสำหรับหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์เล่มต่อไป… นี่คือบทสัมภาษณ์จาก เจ.เค.โรว์ลิ่ง Matt Lauer: “ผมเข้าใจว่าคุณกำลังเร่งปั่นงานชิ้นหนึ่งให้สำเร็จ เข้าใจว่าเป็นส่วนต่อไปของ…” เจ.เค.โรว์ลิ่ง (J.K.Rowling): “หมายถึง แฮร์รี่ …
หลังจากที่มีการเปิดเผยบทสัมภาษณ์ฉบับเต็มของ เจ.เค.โรว์ลิ่ง ในเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของเธอเมื่อวันที่ 11 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา วันนี้ทีมงาน Muggle-V แปลเสร็จเรียบร้อยแล้วครับ อาจจะนานไปหน่อย ต้องขออภัยด้วยครับ ใครที่อยากอ่านฉบับภาษาอังกฤษอีกรอบ คลิกเลยครับ ไม่ให้เสียเวลา มาดูเนื้อหาทั้งหมดในฉบับภาษาไทยกันเลยดีกว่า เจ.เค.โรว์ลิ่ง นักเขียนและผู้ใจบุญ โจ โรว์ลิ่ง เคยเขียนหนังสือเรื่องแฮร์รี่ พอตเตอร์ ซึ่งติดอันดับหนังสือขายดีในประวัติศาสตร์ จนกระทั่งบัดนี้ เธอยังคงเดินเรื่องให้มีความสนุกสนาน อบอุ่น และจริงใจ เธอใช้เวลาส่วนใหญ่เพื่อสนับสนุนกิจกรรมการกุศล เช่น มูลนิธิคอมิกรีลีฟ การวิจัยโรคปลอกประสาทอักเสบ …
หลังจากที่ข่าวการให้สัมภาษณ์ถึงความสัมพันธ์ของรอนและเฮอร์ไมโอนี่ ดังขึ้นจากนิตยสาร Wonderland ล่าสุดได้มีการเปิดเผยเนื้อหาบทสัมภาษณ์ฉบับเต็มของ เจ.เค.โรว์ลิ่ง และเอ็มม่า วัตสัน ซึ่งทางเว็บไซต์ Muggle-V กำลังแปลบทความทั้งหมดอยู่ครับ และนี่เป็นบทความบางส่วนที่กล่าวถึงภาพยนตร์ “สัตว์มหัศจรรย์และถิ่นที่อยู่ (Fantastic Beasts and Where to Find Them)” รวมถึง “ละครเวทีแฮร์รี่ พอตเตอร์” ที่เจ.เค.โรว์ลิ่งนั่งแท่นเป็นผู้ช่วยผู้กำกับ ด้านเอ็มม่า วัตสัน ผู้รับบทเฮอร์ไมโอนี่ เกรนเจอร์ ที่มาเป็นนางแบบฉบับเดือนกุมภาพันธ์ให้กับ Wonderland ถาม เจ.เค.โรว์ลิ่ง …