ในหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับห้องแห่งความลับหรือหนังสือเล่ม 2 ของหนังสือชุดแฮร์รี่ พอตเตอร์ มีการใช้คาถาเกิดขึ้นมากมาย ทั้งที่สามารถระบุคำร่ายกับผลที่ชัดเจนได้และระบุไม่ได้ ในบทความนี้ผู้เขียนขอเจาะจงเขียนถึงแค่คาถาและคำสาปที่มีคำร่ายชัดเจนเท่านั้น อย่างไรก็ดีหากมีคาถาที่มีผลใกล้เคียงกับกลุ่มคาถาดังกล่าวแต่ชี้ชัดไม่ได้ว่าเป็นคาถาเดียวกันหรือไม่ ผู้เขียนจะไม่นับรวม
นอกจากนี้ในส่วนของการออกเสียงคำร่ายและพิกัดหน้าที่ปรากฏคาถา เนื่องจากการตีพิมพ์หนังสือฉบับภาษาไทยมีการเปลี่ยนแปลงมาหลายครั้ง ผู้เขียนจึงขอยึดเปรียบเทียบเนื้อหาใน 2 รุ่นด้วยกันคือ ปก (อ่อน) รุ่นแรกที่วาดโดย แมรี่ กรองแปร (พิมพ์ครั้งที่ 1 – กันยายน 2543) และปก (แข็ง) รุ่นฉลอง 15 ปีที่วาดโดย คาซึ คิบุอิชิ (พิมพ์ครั้งที่ 7 – กุมภาพันธ์ 2557)
หมายเหตุ: ข้อมูลด้านล่างส่วนใหญ่จะยึดถือจากรายละเอียดหลักจากหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับห้องแห่งความลับเท่านั้น ยกเว้นในส่วนของข้อมูลน่ารู้อื่น ๆ ซึ่งอาจมาจากรายละเอียดภายนอก เช่น บทสัมภาษณ์ J.K. Rowling, Pottermore หรือเกมที่เกี่ยวข้อง นอกจากนี้ชื่อเรียกคาถาแบบไทยบางส่วนมาจากชื่อที่ใช้เรียกจริงตามหนังสือชุดแฮร์รี่ พอตเตอร์ และบางส่วนเป็นชื่อที่ทางผู้เขียนนิยามขึ้นมา
คาถาและคำสาปที่มีคำร่ายที่ปรากฏครั้งแรกในเล่ม 2 มีทั้งหมด 9 คาถา ได้แก่
1.คาถาหยุดตัวพิกซี่
คำร่ายเป็นภาษาไทย: เพสกิพิกซี่ เพสเตอร์โนมี่
คำร่ายเป็นภาษาอังกฤษ: Peskipiksi Pesternomi
คำอธิบายวิธีร่ายคาถา:
คาถานี้ให้ยกไม้กายสิทธิ์ขึ้นแล้วร่ายคาถา
ปรากฏ:
[บทที่ 6 กิลเดอรอย ล็อกฮาร์ต หน้า 129 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 129 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
ล็อกฮาร์ตบอกให้นักเรียนในชั้นเรียนใช้คาถานี้เพื่อหยุดตัวพิกซี่ไว้ จะได้จับพวกพิกซี่กลับเข้ากรง และเขาก็ร่ายคาถานี้แต่ไม่มีผลอะไรเกิดขึ้น ซึ่งอาจจะเป็นไปได้ว่าคาถานี้เป็นคาถาที่ล็อกฮาร์ตสร้างขึ้นเองเพื่อโชว์ออฟแต่ไร้ผล หรืออาจจะเป็นเพราะเขาร่ายคาถาไม่ได้เรื่องก็ได้
ข้อมูลน่ารู้อื่น ๆ:
– คาถานี้ปรากฏครั้งเดียวตลอดเรื่องแฮร์รี่ พอตเตอร์ คือตอนที่กิลเดอรอย ล็อกฮาร์ตใช้และไม่ได้ผลอะไร
– คำร่ายคาถานี้มาจากการประสมกันระหว่างภาษาอังกฤษ ดังนี้
pesky (ภาษาอังกฤษ เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า ‘น่ารำคาญ’) + pixie (ภาษาอังกฤษ เป็นคำนาม แปลว่า ‘พิกซี่ (สัตว์วิเศษ)’) + pester (ภาษาอังกฤษ เป็นคำกริยา แปลว่า ‘รบกวน’) + no (ภาษาอังกฤษ แปลว่า ‘ไม่’) + me (ภาษาอังกฤษ เป็นคำสรรพนาม แปลว่า ‘ฉัน’)
2.คาถาปลดอาวุธ
ชื่ออื่น: Disarming Charm, Disarming Spell
คำร่ายเป็นภาษาไทย: เอ็กซ์สเปลล์ลิอาร์มัส (เล่ม 2 พิมพ์ครั้งที่ 1) / เอกซ์สเปลล์ลิอาร์มัส (เล่ม 2 พิมพ์ครั้งที่ 1) / เอกซเปลลิอาร์มัส (เล่ม 2 พิมพ์ครั้งที่ 7) / เอกซ์เพลลิอาร์มัส (เล่ม 3 พิมพ์ครั้งที่ 1) / เอกซ์เปลลิอาร์มัส (เล่ม 3 พิมพ์ครั้งที่ 8, เล่ม 4 พิมพ์ครั้งที่ 1 และ 15, เล่ม 5 พิมพ์ครั้งที่ 1 และ 3, เล่ม 6 พิมพ์ครั้งที่ 1 และ 4, เล่ม 7 พิมพ์ครั้งที่ 1 และ 12)
คำร่ายเป็นภาษาอังกฤษ: Expelliarmus
คำอธิบายวิธีร่ายคาถา:
คาถานี้เวลาใช้ให้ตวัดไม้กายสิทธิ์ขึ้นสูงเหนือบ่า แล้วร่ายคาถา จะมีแสงสีแดงเข้มเป็นประกายบาดตาพุ่งออกจากปลายไม้กายสิทธิ์ ผลของการใช้คาถานี้จะทำให้ไม้กายสิทธิ์ (หรืออาจเป็นสิ่งอื่นที่ถืออยู่) ของคนที่ถูกปลดอาวุธจะลอยไปหาคนที่ร่ายคาถา และบางครั้งแรงของคาถาก็ทำให้คนที่ถูกปลดอาวุธกระเด็นตัวลอยด้วย
ปรากฏ:
[บทที่ 11 ชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว หน้า 232 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 232 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
สเนปใช้คาถานี้ปลดอาวุธซึ่งก็คือไม้กายสิทธิ์ของล็อกฮาร์ตในการสาธิตคาถาในชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว ด้วยแรงของคาถาทำให้ล็อกฮาร์ตกระเด็นลอยถอยหลังตกจากเวทีด้วย แต่ก็ยังมิวายรีบลุกมาจัดท่าทางแล้วบอกนักเรียนว่าคาถาดังกล่าวคือคาถาปลดอาวุธ และจับคู่นักเรียนให้ฝึกคาถานี้กัน (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
[บทที่ 11 ชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว หน้า 233 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 233 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
ล็อกฮาร์ตพูดย้ำเตือนให้นักเรียนแค่ใช้คาถานี้ (แค่พูดถึงคาถา ไม่มีการพูดคำร่าย)
[บทที่ 13 สมุดบันทึกลึกลับมาก หน้า 289 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 289 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
แฮร์รี่ใช้คาถานี้ปลดอาวุธซึ่งก็คือสมุดบันทึกของริดเดิ้ลที่เดรโกถืออยู่ สมุดบันทึกเลยลอยขึ้นกลางอากาศและรอนรับไว้ได้ (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
[บทที่ 16 ห้องแห่งความลับ หน้า 358 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 358 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
แฮร์รี่ใช้คาถานี้ปลดอาวุธซึ่งก็คือไม้กายสิทธิ์ของล็อกฮาร์ต ไม้กายสิทธิ์พุ่งขึ้นกลางอากาศ รอนคว้าไว้ได้และโยนทิ้งออกนอกหน้าต่าง ส่วนล็อกฮาร์ตก็โดนแรงคาถาลอยกระเด็นล้มลงบนหีบ (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
[บทที่ 18 รางวัลของด๊อบบี้ หน้า 407 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 407 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
มีการพูดถึงว่า แฮร์รี่ รอน เฮอร์ไมโอนี่ เฟร็ด จอร์จ จินนี่ ใช้เวลาไม่กี่ชั่วโมงที่เหลือที่ยังได้รับอนุญาตให้ใช้เวทมนตร์กันได้บนรถไฟด่วนฮอกวอตส์ ฝึกคาถาปลดอาวุธกัน (ไม่มีการระบุว่าพูดร่ายคาถา)
ข้อมูลน่ารู้อื่น ๆ:
– คำร่ายคาถานี้มาจากการประสมกันระหว่างภาษาอังกฤษ และภาษาละตินหลัก ๆ ดังนี้
expel (ภาษาอังกฤษ เป็นคำกริยา แปลว่า ‘ขับไล่’) หรือ expello (ภาษาละติน เป็นคำกริยา แปลว่า ‘ขับไล่’) + arma (ภาษาละติน เป็นคำนาม แปลว่า ‘อาวุธ’)
3.คาถาจี้เส้น
ชื่ออื่น: Tickling Charm
คำร่ายเป็นภาษาไทย: ริกตัสเซมปรา
คำร่ายเป็นภาษาอังกฤษ: Rictusempra
คำอธิบายวิธีร่ายคาถา:
เวลาใช้คาถานี้ให้ชี้ไม้กายสิทธิ์ไปทางคนที่เราจะเสกคาถาใส่แล้วร่ายคาถา พวยแสงสีเงินจะพุ่งออกมาแล้วไปโดนที่ท้องฝ่ายตรงข้าม คนที่โดนคาถาจะตัวงอหายใจหอบเสียงดัง คุกเข่าลงมัวแต่หัวเราะ
ปรากฏ:
[บทที่ 11 ชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว หน้า 234 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 234 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
แฮร์รี่ใช้คาถานี้กับเดรโก หลังจากเดรโกเสกคาถาบางอย่างกระแทกแฮร์รี่ก่อนในชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
ข้อมูลน่ารู้อื่น ๆ:
– คำร่ายคาถานี้มาจากภาษาละตินหลัก ๆ ดังนี้
rictus (ภาษาละติน เป็นคำนาม แปลว่า ‘ปากที่เปิดอ้า’) + semper (ภาษาละติน เป็นคำวิเศษณ์ แปลว่า ‘ตลอดเวลา’)
4.คาถาเท้าเต้นรำ
ชื่ออื่น: Dancing Feet Spell
คำร่ายเป็นภาษาไทย: ทารันทัลเลกร้า
คำร่ายเป็นภาษาอังกฤษ: Tarantallegra
คำอธิบายวิธีร่ายคาถา:
เวลาใช้คาถานี้ให้ชี้ไม้กายสิทธิ์ไปที่เข่าของฝ่ายตรงข้ามแล้วร่ายคาถา คนที่โดนคาถาจะเต้นรำในจังหวะควิกสเตปเองโดยควบคุมตัวเองไม่ได้
ปรากฏ:
[บทที่ 11 ชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว หน้า 234 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 234 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
เดรโกใช้คาถานี้กับแฮร์รี่ หลังจากเดรโกโดนแฮร์รี่เสกคาถาจี้เส้นใส่ในชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
ข้อมูลน่ารู้อื่น ๆ:
-ในแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับศิลาอาถรรพ์ บทที่ 16 ผ่านประตูกล หน้า 317 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 318 (พิมพ์ครั้งที่ 15) มีการเอ่ยถึงว่านักเรียนปี 1 ต้องเสกให้ลูกสับปะรดเต้นแท็ป ซึ่งมีความเป็นไปได้ว่าอาจเป็นคาถาเท้าเต้นรำด้วยได้
– คำร่ายคาถานี้มาจากภาษาอิตาลีหลัก ๆ ดังนี้
tarantella (ภาษาอิตาลี เป็นคำนาม หมายถึง การเต้นแบบหนึ่งของอิตาลี ซึ่งสมัยก่อนเชื่อกันว่าท่าเต้นจะช่วยให้คนที่โดนแมงมุมทารันทูล่ากัดขับพิษแมงมุมออกได้) + allegro (ภาษาอิตาลี เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า ‘เร็วแบบมีชีวิตชีวา’)
5.คาถาแก้คาถา
ชื่ออื่น: General Counter-Spell
คำร่ายเป็นภาษาไทย: ไฟไนท์ อินคันทาเท็ม
คำร่ายเป็นภาษาอังกฤษ: Finite Incantatem
คำอธิบายวิธีร่ายคาถา:
เมื่อร่ายคาถาแล้ว ผลของคาถาก่อนจะหยุดลง
ปรากฏ:
[บทที่ 11 ชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว หน้า 234 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 234 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
สเนปใช้คาถานี้เพื่อแก้คาถาให้แฮร์รี่หยุดเต้น และเดรโกหยุดหัวเราะจากผลของคาถาก่อนหน้า (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
ข้อมูลน่ารู้อื่น ๆ:
– คำร่ายคาถานี้มาจากภาษาละตินหลัก ๆ ดังนี้
finio (ภาษาละติน เป็นคำกริยา แปลว่า ‘จบ’) หรืออาจเป็น finire (ภาษาละติน เป็นคำกริยา แปลว่า ‘จบ’) + incantationem (ภาษาละติน เป็นคำนาม แปลว่า ‘ความลุ่มหลง’)
6.คาถาเสกงูดำ
ชื่ออื่น: Snake Summons Spell, Snake Conjuring-Charm
คำร่ายเป็นภาษาไทย: เซอร์เพ็นซอร์เทีย
คำร่ายเป็นภาษาอังกฤษ: Serpensortia
คำอธิบายวิธีร่ายคาถา:
คาถานี้เวลาใช้ให้ยกไม้ขึ้นแล้วร่ายคาถา จะเกิดเสียงระเบิดที่ปลายไม้กายสิทธิ์ แล้วงูใหญ่สีดำยาวจะพุ่งออกมาจากปลายไม้กายสิทธิ์
ปรากฏ:
[บทที่ 11 ชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว หน้า 236 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 236 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
เดรโกใช้คาถานี้หวังจะให้แฮร์รี่ตกใจ (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
ข้อมูลน่ารู้อื่นๆ:
– ในหนังสือไม่มีการกล่าวถึงว่าสเนปใช้คาถาใด หรือคำร่ายใดในการเสกงูให้หายไป แต่ในภาพยนตร์สเนปใช้คาถาที่มีคำร่ายว่า ‘วิเปอร่า อีวาเนสกา’ (Vipera Evanesca)
– คำร่ายคาถานี้มาจากภาษาละตินหลัก ๆ ดังนี้
serpens (ภาษาละติน เป็นคำนาม แปลว่า ‘งู’) + ortus (ภาษาละติน เป็นคำกริยาและคำคุณศัพท์ แปลว่า ‘เกิด, ถูกสร้าง’)
7.คาถาเผยความลับ
ชื่ออื่น: Revealing Charm
คำร่ายเป็นภาษาไทย: อะพาเรซีอุม
คำร่ายเป็นภาษาอังกฤษ: Aparecium
คำอธิบายวิธีร่ายคาถา:
คาถานี้ถ้าจะใช้ให้เอาไม้กายสิทธิ์เคาะที่สิ่งสิ่งของ เช่น สมุด 3 ที แล้วร่ายคาถา ถ้าหมึกล่องหนจริงจะต้องมีตัวอักษรปรากฏขึ้น
ปรากฏ:
[บทที่13 สมุดบันทึกลึกลับมาก หน้า 282 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 282 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
เฮอร์ไมโอนี่ใช้คาถานี้กับสมุดบันทึกริดเดิ้ล เพราะคิดว่าอาจถูกเขียนด้วยหมึกล่องหน แต่ก็ไม่ใช่เพราะคาถาไม่มีผล (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
ข้อมูลน่ารู้อื่นๆ:
– คำร่ายคาถานี้มาจากภาษาละติน คือ Appareo (ภาษาละติน เป็นคำกริยา แปลว่า ‘ปรากฏ’)
– ชื่อคาถานี้ปรากฏใน Wonderbook: Book of Potions
8.คาถาเสกไฟที่ปลายไม้กายสิทธิ์
ชื่ออื่น: Wand-Lighting Charm
คำร่ายเป็นภาษาไทย: ลูมอส
คำร่ายเป็นภาษาอังกฤษ: Lumos
คำอธิบายวิธีร่ายคาถา:
คาถานี้เพื่อร่ายคาถาแล้วจะมีแสงไฟดวงเล็ก ๆ ปรากฏขึ้นที่ปลายไม้กายสิทธิ์
ปรากฏ:
[บทที่ 15 อาราก๊อก หน้า 327 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 327 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
แฮร์รี่ใช้คาถานี้เสกไฟเพื่อส่องหาร่องรอยของแมงมุมในป่าต้องห้าม (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
[บทที่ 16 ห้องแห่งความลับ หน้า 362 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 362 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
แฮร์รี่ใช้คาถานี้เสกไฟเมื่อลงมาถึงอุโมงค์ไปห้องแห่งความลับ (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
ข้อมูลน่ารู้อื่น ๆ:
– คำร่ายคาถานี้มาจากภาษาละติน คือ lumen (ภาษาละติน เป็นคำนาม แปลว่า ‘แสงสว่าง’)
9.คาถาลบความจำ
ชื่ออื่น: Memory Charm, Memory Modifying Charm, Forgetfulness Charm
คำร่ายเป็นภาษาไทย: ออบลิเวียต (เล่ม 2 พิมพ์ครั้งที่ 1) / อ๊อบบลิวิอาเต้ (เล่ม 2 พิมพ์ครั้งที่ 7) / อ็อบบลิวิอาเต้ (เล่ม 4 พิมพ์ครั้งที่ 1 และ 15) / ออบลิวีอาเต้ (เล่ม 7 พิมพ์ครั้งที่ 1 และ 12)
คำร่ายเป็นภาษาอังกฤษ: Obliviate
คำอธิบายวิธีร่ายคาถา:
คาถานี้เวลาใช้ให้ยกไม้ขึ้นสูงเหนือหัว แล้วร่ายคาถา
ปรากฏ:
[บทที่ 3 บ้านโพรงกระต่าย หน้า 48 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 48 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
มีการกล่าวถึงว่าพวกกระทรวงเวทมนตร์ต้องเสกคาถาลบความจำใส่มักเกิ้ล เพื่อป้องกันความลับเรื่องเวทมนตร์รั่วไหล (แค่พูดถึง ไม่มีการร่ายคาถา)
[บทที่ 16 ห้องแห่งความลับ หน้า 357 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 357 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
มีการกล่าวถึงว่าล็อกฮาร์ตบอกว่าตัวเขาเก่งคาถานี้ และใช้คาถานี้กับพ่อมดแม่มดหลายราย เพื่อเอาเรื่องราวความดีความชอบมาเป็นของเขาเอง แล้วล็อกฮาร์ตก็กะจะใช้คาถานี้กับแฮร์รี่และรอน แต่ยังไม่ทันทำได้ก็โดนแฮร์รี่ปลดอาวุธก่อน (แค่พูดถึง ไม่มีการร่ายคาถา)
[บทที่ 16 ห้องแห่งความลับ หน้า 364 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 364 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
ล็อกฮาร์ตตั้งใจใช้ไม้กายสิทธิ์ที่ติดเทปกาวของรอนเสกคาถานี้ใส่รอนกับแฮร์รี่ แต่เพราะไม้กายสิทธิ์อยู่ในสภาพไม่ดี คาถาเลยย้อนกลับ ล็อกฮาร์ตเลยสูญเสียความทรงจำเสียเอง (มีพูดร่ายคาถา 1 ครั้ง)
[บทที่ 17 ทายาทของสลิธีริน หน้า 388 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 388 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
รอนบอกแฮร์รี่ว่าล็อกฮาร์ตโดนคาถาย้อนกลับเลยสูญเสียความทรงจำ (แค่พูดถึง ไม่มีการร่ายคาถา)
[บทที่ 18 รางวัลของด๊อบบี้ หน้า 396 (พิมพ์ครั้งที่ 1) / หน้า 396 (พิมพ์ครั้งที่ 7)]
รอนบอกดัมเบิลดอร์ว่า ล็อกฮาร์ตโดนคาถาย้อนกลับเลยสูญเสียความทรงจำ (แค่พูดถึง ไม่มีการร่ายคาถา)
ข้อมูลน่ารู้อื่น ๆ:
– คำร่ายคาถานี้อาจมาจากภาษาอังกฤษ หรือภาษาละติน คือ oblivion (ภาษาอังกฤษ เป็นคำนาม แปลว่า ‘การลืม’), oblivio (ภาษาละติน เป็นคำนามแปลว่า ‘การลืม’), oblivisci (ภาษาละติน เป็นคำกริยา แปลว่า ‘ลืม’)
คาถาที่ถูกพูดถึงในเล่มนี้ แต่ยังไม่มีการเปิดเผยว่าคำร่ายที่แท้จริงคืออะไร
– คาถาโฮมอร์ฟัส (Homorphus Charm) ถูกกล่าวถึงในบทที่ 10 ลูกบลัดเจอร์พิฆาต หน้า 199 โดยล็อกฮาร์ตพูดว่าเป็นคาถาที่ซับซ้อน เขาใช้คาถานี้ปราบมนุษย์หมาป่าวักก้าวักก้า โดยการเอาไม้กายสิทธิ์จิ้มที่คอเหยื่อและร่ายคาถา ซึ่งเป็นไปได้ว่าผลของคาถาคือทำให้มนุษย์หมาป่ากลายร่างกลับมาเป็นมนุษย์ปกติดังเดิม ขนหายไปและเขี้ยวหดสั้นลง เบื้องต้นคำว่า Homorphus มาจากการประสมคำที่เกิดจากคำภาษาละติน คือ homo (เป็นคำนาม แปลว่า ‘มนุษย์’) กับคำภาษากรีกคือ morphe (เป็นคำนาม แปลว่า ‘รูปร่าง’)
แหล่งอ้างอิง:
- หนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับห้องแห่งความลับ (ฉบับตีพิมพ์ครั้งที่ 1)
- หนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับห้องแห่งความลับ (ฉบับตีพิมพ์ครั้งที่ 7)
- Latin Dictionary by Collins Gem
- http://harrypotter.wikia.com
- https://www.hp-lexicon.org/