ข้อมูลต่อไปนี้ เป็นข้อมูลที่ได้รวบรวมขึ้นจากหนังสือที่เขียน โดยเจ.เค.โรว์ลิ่งเท่านั้น รวบรวมขึ้นโดย
– Yu Potter สมาชิก MuggleThai ผู้อุทิศเวลาให้กับการรวบรวมข้อมูลในหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ ภาค 1-6
– P.T.Riddle เว็บมาสเตอร์ Muggle-V สำหรับรายชื่อเพิ่มเติมในหนังสือ แฮร์รี่ พอตเตอร์กับเครื่องรางยมทูต สัตว์มหัศจรรย์และถิ่นที่อยู่ ควิดดิชในยุคต่าง ๆ นิทานของบีเดิลยอดกวี
ข้อมูลทั้งหมดต่อจากนี้ เป็นทรัพย์สินส่วนบุคคล ไม่อนุญาตให้ทำการเผยแพร่ กระทำเพื่อการค้า โดยไม่ได้รับอนุญาตจากทั้งสองฝ่าย จึงเรียนมาเพื่อทราบ และโปรดให้เกียรติแก่ผู้อุทิศเวลาอันมีค่าเพื่อแฮร์รี่ พอตเตอร์ มีการปรับปรุงชื่อตัวละครบางส่วนโดยอิงจากฉบับภาษาไทยปี พ.ศ.2564 และหนังสือเสียง เพื่อให้มีการออกเสียงที่ใกล้เคียงต้นฉบับมากขึ้น
รายชื่อทั้งหมดในขณะนี้ 617 รายชื่อ (18 ธ.ค. 2565 อยู่ระหว่างเพิ่มรายชื่อจากบทละครเวทีและ Pottermore)
หมายเหตุ รายชื่อที่มาจากบทละครเวที “แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับเด็กต้องคำสาป” จะระบุ (CC.องก์ที่.ฉากที่) ไว้ด้านหลัง จาก “Pottermore” จะระบุด้วย (Pottermore) พร้อมแนบลิงก์อ้างอิง
ก
- กรอว์ป (Grawp) น้องชายต่างพ่อของแฮกริด เล่ม 5 แฮกริดพามาอยู่ในป่าต้องห้าม เล่ม 6 ย้ายไปอยู่ในถ้ำ
- กริเซลด้า มาร์ชแบงส์ (Griselda Marchbanks) หัวหน้ากองการจัดสอบพ่อมดแม่มด สมาชิกอาวุโสของสภาพ่อมด
- กริ๊ปฮุก (Griphook) ก๊อบลินที่ทำงานอยู่ในธนาคารกริงกอตส์ (แก้ไขชื่อให้ถูกต้องตามภาษาอังกฤษในเล่ม 1 ฉบับภาพประกอบสี่สี)
- กลินนิส กริฟฟิทส์ (Glynnis Griffiths) – ซีกเกอร์ของทีมโฮลีเฮด ฮาร์ปีส์ ผู้จบเกมด้วยการจับลูกสนิชหลังจากใช้เวลานานถึง 7 วัน กับทีมไฮเดลเบิร์ก แฮเรียส์ เมื่อปี 1953 (ควิดดิชในยุคต่างๆ)
- กวีนน็อก (Gwenog) – หนึ่งในผู้เล่นในหนองน้ำเควียดิช (ควิดดิชในยุคต่างๆ)
- ก็อดดริก กริฟฟินดอร์ (Godric Gryffindor) – หนึ่งในผู้ก่อตั้งฮอกวอตส์ ผู้ก่อตั้งบ้านกริฟฟินดอร์
- กอยล์ (Goyle) – พ่อของเกรกอรี่ กอยล์ เป็นผู้เสพความตาย
- กอร์ดอน (Gordon) – เพื่อนของดัดลีย์
- กอร์นุก (Gornuk) – ก๊อบลิน
- กอลโกแมท (Golgomath) เกิร์กของพวกยักษ์ต่อจากคาร์คัส
- กัทรี ล็อกริน (Guthrie Lochrin) – พ่อมดชาวสกอต ผู้เล่าถึงความเจ็บปวดของไม้กวาดบินในยุคแรกว่า “ก้นแตกเป็นลายและริดสีดวงกำเริบ”
- กันฮิลด้า นีน (Gunhilda Kneen) – ภรรยาของกู๊ดวิน นีน (ควิดดิชในยุคต่าง ๆ)
- กัลลิเวอร์ โปเกบี้ (Gulliver Pokeby) – ผู้เขียนหนังสือ “ทำไมข้าพเจ้าจึงไม่ตายเมื่อออเกอรี่ร้อง” (สัตว์มหัศจรรย์และถิ่นที่อยู่)
- กาเบรียล เดอลากูร์ (Gabrielle Delacour) – น้องสาวของเฟลอร์ เดอลากูร์
- การ์ริก โอลลิแวนเดอร์ (Garrick Ollivander) – ช่างทำไม้กายสิทธิ์ร้านดังของอังกฤษ หายตัวไปในเล่ม 6 (ปรากฏชื่อต้นครั้งแรกใน Pottermore)
- กาลาเทีย เมอร์รี่ธอต (Galatea Merrythought) อาจารย์สอนวิชาป้องกันตัวจากศาสตร์มืดสมัยที่โวลเดอมอร์เรียนอยู่
- กาเวน โรบาดส์ (Gawain Robards) หัวหน้าสำนักงานมือปราบมารต่อจากรูฟัส สคริมเจอร์
- กิดเดียน เพรอเว็ต (Gideon Prewett) – สมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์รุ่นดั้งเดิม ต้องใช้ผู้เสพความตายถึงห้าคนถึงจะฆ่าเขากับเฟเบียนน้องชายได้
- กิ๊บบ้อน (Gibbon) – ผู้เสพความตาย
- กิลเดอรอย ล็อกฮาร์ต (Gilderoy Lockhart) อาจารย์สอนวิชาการป้องกันตัวจากศาสตร์มืดในเล่ม2
- กิลเบิร์ต วิมเปิ้ล (Gilbert Wimple) พ่อมดในคณะกรรมการทดลองคาถา
- กู๊ดวิน นีน (Goodwin Kneen) – ผู้เขียนจดหมาย โดยมีเรื่องราวของ กวิดดิช (Kwidditch) ปรากฏในจดหมาย (ควิดดิชในยุคต่าง ๆ)
- เกเบรียล ทรูแมน (Gabriel Truman) – พรีเฟ็คประจำบ้านฮัฟเฟิลพัฟ (Pottermore)
- เกรกอรี่ กอยล์ (Gregory Goyle) เพื่อนสนิทของเดรโก มัลฟอย
- เกรโกโรวิตช์ (Gregorovitch) ช่างทำไม้กายสิทธิ์ ผู้ทำไม้กายสิทธิ์ให้กับครัม
- เกรอนุย (Grenouille) – คีปเปอร์ ในบทประพันธ์ “อนิจจา ฉันเสกคาถาแปลงร่างใส่เท้าของฉัน”
- เกลเลิร์ต กรินเดลวัลด์ (Gellert Grindelwald) พ่อมดผู้ชั่วร้าย ถูกดัมเบิลดอร์ปราบได้ในปี 1945
- เกว็นโดลิน มอร์แกน (Gwendolyn Morgan) – กัปตันทีมโฮลีเฮดส์ฮาร์ปีส์ ในปี ค.ศ. 1953
- เกว็นน็อก โจนส์ (Gwenog Jones) กัปตันทีมโฮลี่เฮดส์ฮาร์ปีส์
- เกอร์ตี้ เค็ดเดิล (Gertie Keddle) – แม่มดผู้พบเห็นการละเล่นในหนองน้ำเควียดิช ขณะนั้นเธออาศัยอยู่ริมหนองน้ำเควียดิช เธอเขียนบันทึกเรื่องไว้ด้วยภาษาแซกซัน (ควิดดิชในยุคต่าง ๆ)
- เกอร์โบลด์ อ็อคทาเวียส โอลลิแวนเดอร์ (Gerbold Octavius Ollivander) – คุณปู่ของการ์ริก โอลลิแวนเดอร์ (Pottermore)
- เกอร์เวียส โอลลิแวนเดอร์ (Gervaise Ollivander) – พ่อของการ์ริก โอลลิแวนเดอร์ (Pottermore)
- เกอเรียนต์ โอลลิแวนเดอร์ (Geraint Ollivander) – ช่างทำไม้กายสิทธิ์ในยุคกลาง (Pottermore)
- แกรม พริจชาร์ด (Graham Pritchard) นักเรียนสลิธีริน ได้รับการคัดสรรในเล่ม 4
- แกลดีส กั๊ดเจิ้ยน (Gladys Gudgeon) แฟนคลับคนโปรดของล็อกฮาร์ต
- แกลดีส บู๊ทบี (Gladys Boothby) ผู้ประดิษฐ์ไม้กวาดมูนทริมเมอร์ ในปี 1901
- โกรแกน สตัมป์ (Grogan Stump) – รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ ผู้นิยามคำว่า สิ่งมีชีวิตชั้นสูง จนได้รับคำยอมรับมากที่สุด คือ สิ่งมีชีวิตใดๆ ที่มีความเฉลียวฉลาด เพียงพอที่จะเข้าใจกฎหมายของโลกเวทมนตร์ และมีส่วนรับผิดชอบในการกำหนดตัวบทกฎหมายเหล่านั้นได้” (น.สัตว์มหัศจรรย์และถิ่นที่อยู่, Pottermore, การ์ดกบ)
- โกลแพลล็อต (Golpalott) ผู้คิดค้นกฎเกี่ยวกับการปรุงน้ำยาถอนพิษ
- โกเดล็อต (Godelot) หนึ่งผู้ครอบครองไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์ เสียชีวิตด้วยฝีมือของลูกชาย
ข
- เขี้ยว (Fang) หมาของแฮกริด
ค
- คราโปด์ (Crapaud) – ตัวละครในบทละคร “อนิจจา ฉันเสกคาถาแปลงร่างใส่เท้าของฉัน”
- ครีเชอร์ (Kreacher) เอลฟ์ประจำตระกูลแบล็ก
- ครุกแชงก์ (Crookshanks) แมวของเฮอร์ไมโอนี่
- คลิโอน่า (Cliodna) แม่มดของพวกดรูอิด อยู่ในการ์ดกบช็อกโกแลต
- ควิกลีย์ (Quigley) นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติไอร์แลนด์ เล่นในตำแหน่งบีตเตอร์
- ควินตัส อัมฟราวิลล์ (Quintius Umfraville) – ผู้เขียนหนังสือ “กีฬาชั้นสูงของผู้วิเศษ” ในปี 1620
- ควินติน ทริมเบิล (Quentin Trimble) ผู้เขียนหนังสือ พลังมืด : คู่มือป้องกันตนเอง
- ควิรินัส ควีเรลล์ (Quirinus Quirrell) อาจารย์สอนวิชาป้องกันตัวจากศาสตร์มืดในเล่ม 1 ผู้ถูกโวลเดอมอร์สิงร่าง
- คอนนอลลี่ (Connolly) นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติไอร์แลนด์ เล่นในตำแหน่งบีตเตอร์
- คอร์นีเลียส ฟัดจ์ (Cornelius Fudge) รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ในเล่ม 1-5
- คอร์บาน แยกซ์ลีย์ (Corban Yaxley) – ผู้เสพความตาย (แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับเจ้าชายเลือดผสม, Pottermore)
- คอร์แม็ก แม็คล้ากเก้น (Cormac McLaggen) คีปเปอร์ของบ้านกริฟฟินดอร์มาเล่นแทนรอนชั่วคราว
- คอลิน ครีฟวีย์ (Collin Creevey) นักเรียนบ้านกริฟฟินดอร์ คลั่งไคล้แฮร์รี่มาก ชอบถ่ายรูป
- คัดวอลลัดเดอร์ (Cadwallader) เชสเซอร์ของบ้านฮัฟเฟิลพัฟในเล่ม 6
- คัธเบิร์ก ม็อกริดจ์ (Cuthbert Mockridge) หัวหน้าสำนักงานก๊อบลินสัมพันธ์ในเล่ม 4
- คาโดแกน (Cadogan) หรือเซอร์คาโดแกน (Sir Cadogan) – รูปภาพที่อยู่บนชั้น 7 ของฮอกวอตส์ มาเฝ้าหอคอยกริฟฟินดอร์แทนสุภาพสตรีอ้วนชั่วคราวในเล่ม 3
- คาทรีโอน่า แมกคอร์มิก (Catriona McCormack) – เชสเซอร์ที่มีชื่อเสียงของทีมไพรด์ ออฟ พอร์ตทรี
- คาร์คัส (Karkus) เกิร์กของพวกยักษ์ก่อนหน้ากอลโกแมท
- คาร์ล บรอดมัวร์ (Karl Broadmoor) – บีตเตอร์ชื่อก้องโลกของทีมฟัลมัท ฟอลคอนส์ (น.ควิดดิชในยุคต่าง ๆ)
- คาราด็อค เดียร์บอร์น (Caradoc Dearborn) สมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์รุ่นดั้งเดิม หายสาบสูญไป ไม่เคยเจอร่างของเขาเลย
- คาสซานดร้า ทรีลอว์นีย์ (Cassandra Trelawney) บรรพบุรุษของซีบิลล์ ทรีลอว์นีย์
- คาสซานดร้า วาบลัสกี้ (Cassandra Vablatsky) ผู้เขียนหนังสือเผยชะตาอนาคต
- คิงสลีย์ ชักเคิลโบลต์ (Kingsley Shacklebolt) รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ อดีตมือปราบมาร หนึ่งในกองระวังหน้า สมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์
- คุณนายเมสัน (Mrs. Mason) – ภรรยาของคุณเมสัน
- เคนดรา ดัมเบิลดอร์ (Kendra Dumbledore) แม่ของอัลบัส ดัมเบิลดอร์
- เคนนิลเวอร์ที วิสป์ (Kennilworthy Whisp) – ผู้เขียนหนังสือควิดดิชในยุคต่างๆ
- เคนเนท ทาวเลอร์ (Kenneth Towler) – นักเรียนรุ่นเดียวกับเฟร็ดและจอร์จ ออกฝีทั่วตัวเพราะเฟร็ดเอาผงบัลบาดอกซ์ไปใส่ในชุดนอนของเขา
- เควิน (Kevin) – เด็กผู้ชายในงานควิดดิชเวิลด์คัพ ขโมยไม้กายสิทธิ์พ่อมาเสกทากให้ตัวพอง
- เควิน บรอดมัวร์ (Kevin Broadmoor) – บีตเตอร์ชื่อก้องโลกของทีมฟัลมัท ฟอลคอนส์
- เควิน วิตบี้ (Kevin Whitby) นักเรียนฮัฟเฟิลพัฟ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 4
- เคอร์ลี่ แมกคอร์มิก (Kirley McCormack) – ลูกชายของคาทรีโอน่า แมกคอร์มิก, มือกีตาร์วง “เดอะเวียร์ดซิสเตอร์ส”
- แคดมัส เพฟเวอเรลล์ (Cadmus Peverell) ผู้ครอบครองหินชุบวิญญาณ หนึ่งในเครื่องรางยมทูตคนแรก
- แคตี้ เบลล์ (Katie Bell) นักกีฬาควิดดิชของกริฟฟินดอร์ เล่นในตำแหน่งเชสซอร์
- แครบ (Crabbe) พ่อของวินเซนต์ แครบ เป็นผู้เสพความตาย
- แคแร็กเทคัส เบิร์ก (Caractacus Burke) ผู้ร่วมก่อตั้งร้านบอร์กินและเบิร์ก
- โครเกอร์ (Croaker) พ่อมดในกระทรวงเวทมนตร์ ผู้ปิดปากเงียบแห่งกองปริศนา (แก้ไขการออกเสียงให้ถูกต้องในบทละครเวที แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับเด็กต้องคำสาป ยืนยันการแก้ไขจากบรรณาธิการ)
- โคล (Cole) มิสซิสโคลเป็นผู้ดูแลโรงเลี้ยงเด็กกำพร้า
จ
- จอร์จ วีสลีย์ (George Weasley) – ลูกชายคนที่ 5 ของครอบครัววีสลีย์ เป็นฝาแฝดกับเฟร็ด วีสลีย์
- จอห์น ดอว์ลิช (John Dawlish) – มือปราบมาร
- จั๊กสัน (Jugson) – ผู้เสพความตาย
- จัสติน ฟินช์-เฟลตช์ลีย์ (Justin Finch-Fletchley) – นักเรียนฮัฟเฟิลพัฟปีเดียวกับแฮร์รี่ เกิดจากพวกมักเกิ้ล (แก้ไขนามสกุลให้ถูกต้องตามภาษาอังกฤษในเล่ม 1 ฉบับภาพประกอบสี่สี)
- จิเนฟรา มอลลี่ วีสลีย์ (Ginevra Molly Weasley) หรือ จินนี่ วีสลีย์ (Ginny Weasley) – ลูกคนสุดท้องและลูกสาวเพียงคนเดียวของครอบครัววีสลีย์ เป็นที่ชื่นชอบของใครหลาย ๆ คน
- จิม แมกกัฟฟิน (Jim McGuffin) นักพยากรณ์อากาศของมักเกิ้ล
- จิมมี่ พีกส์ (Jimmy Peakes) บีตเตอร์ของบ้านกริฟฟินดอร์ในเล่ม 6
- เจนัส ทิกกี้ (Janus Thickey) – พ่อมดผู้เสแสร้งหลอกภรรยาและลูกว่าถูกเลธิโฟลด์ฆ่า แต่ความเป็นจริงแล้ว หนีไปอยู่กับหญิงเจ้าของโรงแรมมังกรเขียว
- เจฟฟรีย์ ฮูเปอร์ (Geoffrey Hooper) ผู้ที่เกือบจะได้เป็นคีปเปอร์ของกริฟฟินดอร์
- เจ็มม่า ฟาร์เลย์ (Gemma Farley) – พรีเฟ็คประจำบ้านสลิธีริน (Pottermore)
- เจมส์ พอตเตอร์ (James Potter) พ่อของแฮร์รี่ ถูกลอร์ดโวลเดอมอร์ฆ่า
- เจมส์ ซิเรียส พอตเตอร์ (James Sirius Potter) ลูกชายคนโตของแฮร์รี่ และจินนี่ พอตเตอร์
- แจ็ก สล็อปเปอร์ (Jack Sloper) บีตเตอร์ของกริฟฟินดอร์แทนเฟร็ดกับจอร์จ
- โจคุนด้า ไซกส์ (Jocunda Sykes) – ผู้ใช้ไม้กวาดโอ๊กชาฟต์บินข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก
- โจเซฟ รอนสกี้ (Josef Wronski) – ซีกเกอร์ทีมกรอดซิสก์ ก๊อบลินส์
- โจอี้ เจนคินส์ (Joey Jenkins) บีตเตอร์ของทีมชัดลีย์ แคนนอนส์
ช
- ชาบร์ – หมาล่าแม่มดที่ตายแล้ว ในเรื่อง แบ๊บบิตตี้ แร๊บบิตตี้ กับตอไม้หัวเราะได้
- ชาลี วีสลีย์ (Charlies Weasley) ลูกชายคนที่ 2 ของครอบครัววีสลีย์
- เชมเบอร์ (Chambers) เชสเซอร์ของบ้านเรเวนคลอ
- เชมัส ฟินนิกัน (Seamus Finnigan) เพื่อนของแฮร์รี่ แม่เป็นแม่มด พ่อเป็นมักเกิ้ล
- แชริตี้ เบอร์เบจ (Charity Burbage) ศาสตราจารย์วิชามักเกิ้ลศึกษา เพื่อนสนิทของสเนป ถูกสังหารโดยจอมมาร ลอร์ดโวลเดอมอร์ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 1 หน้า 23)
- โช แชง (Cho Chang) ซีกเกอร์ของบ้านเรเวนคลอ
ซ
- ซ.เน็ตเทิลล์ (Z. Nettles) ผู้ที่เรียนเวทมนตร์กับควิกสเปลล์
- ซัมเมอร์ (Summers) นักเรียนบ้านฮัฟเฟิลพัฟ ตั้งใจจะเพิ่มอายุตัวเองเพื่อจะใส่ชื่อลงในถ้วยอัคนี
- ซัมเมอร์บี (Summerby) ซีกเกอร์ของบ้านฮัฟเฟิลพัฟต่อจากเซดริก
- ซัลลาซาร์ สลิธีริน (Salazar Slytherin) หนึ่งในผู้ก่อตั้งฮอกวอตส์ ผู้ก่อตั้งบ้านสลิธีริน
- ซาเวจ (Savage) มือปราบที่ประจำอยู่ฮอกมี้ดส์ในเล่ม6
- ซิเซรอน ฮาร์กิสส์ (Ciceron Karkiss) ผู้ที่ให้งานแอมโบรเซียส ฟลูมทำเป็นคนแรก
- ซินิสตร้า (Sinistra) อาจารย์สอนวิชาดาราศาสตร์
- ซิเรียส แบล็ก (Sirius Black) พ่อทูนหัวของแฮร์รี่ พอตเตอร์ เคยถูกกล่าวหาว่าเป็นฆาตกร
- ซิลแวนัส เคทเทิ่ลเบิร์น (Silvanus Kettleburn) อาจารย์สอนวิชาดูแลสัตว์วิเศษก่อนหน้าแฮกริด
- ซีบิลล์ ทรีลอว์นีย์ (Sibyll Trelawney) อาจารย์สอนวิชาพยากรณ์ศาสตร์
- ซีร์ซี (Circe) พ่อมดในการ์ดกบช็อกโกแลต
- ซูซาน โบนส์ (Susan Bones) นักเรียนบ้านฮัฟเฟิลพัฟปีเดียวกับแฮร์รี่
- เซซิเลีย (Cecilia) เพื่อนสาวของทอม ริดเดิ้ล
- เซดริก ดิกกอรี่ (Cedic Diggory) กัปตันและซีกเกอร์ของทีมควิดดิชประจำบ้านฮัฟเฟิลพัฟ ตัวแทนการประลองเวทไตรภาคีจากฮอกวอตส์
- เซโนฟิเลียส เลิฟกู๊ด (Xenophilius Lovegood) บรรณาธิการเดอะควิบเบลอร์ และเป็นพ่อของลูน่า เลิฟกู๊ด (เครื่องรางยมทูต บทที่ 8 หน้า 135)
- เซ็ปติมา เวกเตอร์ (Septima Vector) อาจารย์สอนวิชาตัวเลขมหัศจรรย์
- เซลวิน (Selwyn) – ผู้เสพความตายที่โวลเดอมอร์ให้เอาไม้กายสิทธิ์ให้ ทันทีที่ไม้ของลูเซียส แตกหัก
- เซเลสทีน่า วอร์เบ็ก (Celestina Warbeck) – แม่มดนักร้องชื่อดัง นักร้องคนโปรดของมอลลี่ วีสลีย์ (แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับห้องแห่งความลับ บ.3 น.51)
- เซเวอรัส สเนป (Severus Snape) – อาจารย์สอนวิชาปรุงยาในเล่ม 1-5 สอนป้องกันตัวจากศาสตร์มืดในเล่ม 6 อาจารย์ประจำบ้านสลิธีริน
- แซกคาเรียส มัมส์ (Zacharias Mumps) – ผู้เริ่มต้นเขียนอธิบายเกี่ยวกับกีฬาควิดดิชเป็นครั้งแรก
- แซคคาไรอัส สมิท (Zacharius Smith) – เชสเซอร์ของบ้านฮัฟเฟิลพัฟ
- แซงกวินี่ (Sanguini) – ผีดิบดูดเลือด เพื่อนของเอลเดร็ด วอร์เพิล
- แซลลี่-แอน เพิร์กส์ (Sally-Anne Perks) – นักเรียนที่ได้รับการคัดสรรในเล่ม 1
- โซกราฟ (Zograf) – นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติบัลแกเรีย เล่นในตำแหน่งคีปเปอร์
- ไซเปรียน ยูเดิล (Cyprian Youdle) – กรรมการควิดดิชจากนอร์ฟอร์ก เสียชีวิตในการแข่งขันฉันมิตรของพ่อมดแม่มดในนอร์ดฟอร์ก
ด
- ?? เดอลากูร์ (Monsieur Delacour) – เมอซีเยอร์ เดอลากูร์ (Monsieur Delacour) เป็นพ่อของเฟลอร์ เดอลากูร์ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 6 หน้า 107)
- ดราโกมีร์ กอร์โกวิตช์ (Dragomir Gorgovitch) เชสเซอร์ที่ย้ายมาอยู่ชัดลีย์ แคนนอนส์ ค่าตัวสูงลิบในประวัติการณ์
- ดราโกมีร์ เดสปาร์ด (Dragomir Despard) ชื่อที่เฮอร์ไมโอนี่ตั้งให้กับรอน ตอนที่พวกเขาบุกไปตู้นิรภัยของเบลลาทริกซ์ที่กริงกอตส์
- ดอดจี้ เดิร์ก (Dodgy Dirk) – มักเกิ้ลผู้รอดพ้นจากคาถาลบความทรงจำ ในเหตุการณ์มังกรพันธุ์เวลล์สีเขียวบุกโจมตีคนบนชายหาดที่อิลฟราคอมบ์
- ด็อต (Dot) มักเกิ้ลหญิง ที่เชื่อว่าแฟรงก์ เป็นคนฆ่าสังหารหมู่ครอบครัวริดเดิ้ล (ถ้วยอัคนี น.16)
- ด๊อบบี้ (Dobby) อดีตเอลฟ์ประจำบ้านของตระกูลมัลฟอย แฮร์รี่ปล่อยให้เป็นไท ออกมาทำงานในฮอกวอตส์
- ดอร์คัส เมโดวส์ (Dorcas Meadows) สมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์รุ่นดั้งเดิม ถูกโวลเดอมอร์ลงมือฆ่าด้วยตัวเอง
- ดอริส ครอกฟอร์ด (Doris Crockford) ผู้ที่จับมือกับแฮร์รี่ถึง 3 ครั้งในร้านหม้อใหญ่รั่วในเล่ม 1
- ดอริส เพอร์คิส (Doris Perkiss) ผู้ที่ให้ข่าวว่าซิเรียส แบล็ก คือ สตับบี้ บอร์ดแมน
- ดัดลีย์ เดอร์สลีย์ (Dudly Dursley) ลูกพี่ลูกน้องของแฮร์รี่ นิสัยไม่ได้เรื่อง
- ดาเรน โอแฮร์ (Darren O’Hare) – คีปเปอร์ของทีมเคนแมร์ เคสตรอลล์ และเป็นกัปตันให้กับทีมไอริช
- ดิมิทรอฟ (Dimitrov) นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติบัลแกเรีย เล่นในตำแหน่งเชสเซอร์
- ดิลีส เดอร์เวนต์ (Dilys Derwent) อดีตอาจารย์ใหญ่ของฮอกวอตส์ เคยเป็นผู้บำบัดที่เซนต์มังโก
- ดี.เจ.พอต (D.J. Prod) ผู้ที่เรียนเวทมนตร์กับควิกสเปลล์
- ดีดาลัส ดิกเกิ้ล (Dedalus Diggle) สมาชิกภาคีนกฟินิกซ์ หนึ่งในกองระวังหน้า
- ดีน โทมัส (Dean Thomas) เพื่อนร่วมชั้นของแฮร์รี่
- ดีเร็ค (Derek) เด็กชายที่ดัมเบิลดอร์ชวนให้กินไส้กรอกชิปโปลาต้าตอนวันคริสต์มาสในเล่ม 3
- ดีแลน มาร์วู้ด (Dylan Marwood) – ผู้เขียนหนังสือ ชาวเงือก: คู่มือสรุปภาษาและขนบธรรมเนียมของพวกเขา (Pottermore)
- ดูกอลล์ แมคคลีเวอร์ท (Dugald McClivert) – ประมุขตระกูลแมคคลีเวอร์ท
- ดูกัล แมคเกรเกอร์ (Dougal McGregor) – ลูกชายเจ้าของฟาร์ม รักแรกของมิเนอร์ว่า ที่ลงเอยด้วยการที่เธอปฏิเสธคำขอแต่งงาน เพราะไม่อยากตัดอนาคตและพับเก็บเวทมนตร์เหมือนแม่ของเธอ (Pottermore)
- เดซี่ เพนนีโฟลด์ (Daisy Pennifold) – แม่มดผู้เสกให้ควัฟเฟิลค่อยๆ ตกถึงพื้น ด้วยคาถาที่ทำให้มันค่อยๆ ตกลงเหมือนจมน้ำ
- เดนนิส (Dennis) – เพื่อนของดัดลีย์
- เดนนิส ครีฟวีย์ (Dennis Creevey) – น้องของคอลิน ครีฟวีย์
- เดนนิส บิชอป (Dennis Bishop) – เด็กในโรงเลี้ยงเด็กกำพร้า
- เดเมลซ่า ร็อบบินส์ (Demelza Robins) – เชสเซอร์ของบ้านกริฟฟินดอร์ในเล่ม 6
- เดโมคลีส (Damocles) – ลุงของมาร์คัส เบลบี้ เป็นผู้ประดิษฐ์น้ำยาระงับหมาป่า
- เดรโก มัลฟอย (Draco Malfoy) – นักเรียนสลิธีรินปีเดียวกับแฮร์รี่ ไม่ถูกกับแฮร์รี่ เป็นซีกเกอร์ของสลิธีริน
- เดวีส์ กั๊ดเจี้ยน (Davey Gudgeon) – ผู้ที่ถูกต้นวิลโลว์ทำร้ายจนเกือบเสียดวงตาไปข้างหนึ่ง
- เดอร์ริก (Derrick) – บีตเตอร์ของบ้านสลิธีริน
- เดิร์ก เครสเวลล์ (Dirk Cresswell) – หัวหน้าสำนักงานก๊อบลินสัมพันธ์
- แดฟนี กรีนกราส (Daphne Greenglass) – นักเรียนฮอกวอตส์รุ่นเดียวกับแฮร์รี่
- โดโลเรส เจน อัมบริดจ์ (Dolores Jane Umbridge) – อาจารย์สอนวิชาป้องกันตัวจากศาสตร์มืดในเล่ม 5
- ได ลูเอนเลน (Dai Llewellyn) – ฉายาได ลูเอนเลนตัวอันตราย นักกีฬาควิดดิชผู้มีชื่อเสียงจากทีมคาร์ฟิลลี่ แคททะพัลส์ ถูกไคมีร่ากัดตายระหว่างพักผ่อนที่เกาะมิคานอส ประเทศกรีซ
ท
- ทรอย (Troy) นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติไอร์แลนด์ เล่นในตำแหน่งเชสเซอร์
- ทราเวอร์ส (Travers) ผู้เสพความตาย หนึ่งในผู้ร่วมสังหารครอบครัวแม็กคินนอนส์ (ถ้วยอัคนี น.668)
- ท้อฟตี้ (Tofty) อาจารย์คุมสอบ ว.พ.ร.ส.
- ทอม (Tom) เจ้าของร้านหม้อใหญ่รั่ว
- ทอม ริดเดิ้ล ซีเนียร์ (Tom Riddle Senior) – พ่อของลอร์ดโวลเดอมอร์
- ทอม ริดเดิ้ล (Tom Riddle) – ชื่อแท้จริงของลอร์ดโวลเดอมอร์ (Lord Voldemort) แม่ของเขาตั้งชื่อด้วยชื่อเดียวกับพ่อมักเกิ้ลของเขา
- ทอร์ฟินน์ โรลว์ (Thorfinn Rowle) ผู้เสพความตาย ผู้ที่โจมตีสามสหายในร้านกาแฟมักเกิ้ล
- ทัฟตี้ (Tufty) แมวของมิสซิสฟิก (แก้ไขชื่อให้ถูกต้องตามภาษาอังกฤษในเล่ม 1 ฉบับภาพประกอบสี่สี)
- ทิบเบิ้ลส์ (Tibbles) แมวของมิสซิสฟิก (แก้ไขชื่อให้ถูกต้องตามภาษาอังกฤษในเล่ม 1 ฉบับภาพประกอบสี่สี)
- ทีโอดอร์ น็อตต์ (Theodore Nott) นักเรียนสลิธีรินปีเดียวกับแฮร์รี่
- เทด (Ted) นักข่าวของมักเกิ้ล
- เท็ด ท็องส์ (Ted Tongs) พ่อของนิมฟาดอร่า ท็องส์ เกิดจากพวกมักเกิ้ล
- เท็ด รีมัส ลูปิน (Ted Remus Lupin) หรือ เท็ดดี้ ลูปิน (Teddy Lupin) – ลูกชายของรีมัสและนิมฟาดอร่า ลูปิน เป็นเมตามอร์ฟเมกัสเหมือนแม่
- เทเนบรัส (Tenebrus) เธสตรอลตัวโปรดของแฮกริด
- เทรเวอร์ (Trevor) คางคกของเนวิลล์
- เทอเรนซ์ ฮิกส์ (Terence Higgs) นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของสลิธีรินในเล่ม 1 บ. 11 เล่นในตำแหน่งซีกเกอร์ (ในหนังสือระบุชื่อว่า เทอร์เรนซ์ แต่การสะกดทับศัพท์ที่ถูกต้องควรเป็น เทอเรนซ์ จึงได้ปรับเปลี่ยนในบทความนี้หลังจากปรึกษากับทางบรรณาธิการแล้ว)
- แทรี่ บู๊ต (Terry Boot) นักเรียนเรเวนคลอปีเดียวกับแฮร์รี่
- โทไบอัส สเนป (Tobias Snape) พ่อของเซเวอรัส สเนป
- ไทบีเรียส (Tiberius) ลุงของคอร์แม็ก แม็คล้ากเก้น
- ไทบีเรียส อ็อกเดน (Tiberius Ogden) สมาชิกอาวุโสของสภาพ่อมด
น
- น็อตต์ (Nott) – พ่อของทีโอดอร์ น็อตต์ เป็นผู้เสพความตาย
- นอร์เบิร์ต (Norbert) – มังกรของแฮกริด ถูกส่งไปโรมาเนียแล้ว
- นอร์ริส (Norris) หรือคุณนายนอร์ริส (Mrs. Norris) – เป็นแมวของฟิลช์
- นากินี (Nagini) – งูของลอร์ดโวลเดอมอร์
- นาตาลี แมกโดนัลด์ (Natalie McDonald) – นักเรียนกริฟฟินดอร์ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 4
- นาร์ซิสซา มัลฟอย (Narcissa Malfoy) – แม่ของเดรโก มัลฟอย น้องของเบลลาทริกซ์ เป็นผู้เสพความตาย
- นิโคลัส เดอ มิมซี่-พอร์พิงตัน (Nicholas de Mimsey-Porpington) หรือ เซอร์นิโคลัส เดอ มิมซี่-พอร์พิงตัน (Sir Nicholas de Mimsey-Porpington) หรือสมญา นิกหัวเกือบขาด (Nearly Headless Nick) – ผีประจำบ้านกริฟฟินดอร์
- นิโคลัส แฟลมเมล (Nicolas Flamel) – คนเดียวเท่าที่รู้ว่าสามารถประดิษฐ์ศิลาอาถรรพ์ได้
- นิมฟาดอร่า ท็องส์ (Nymphadora Tonks) – หนึ่งในกองระวังหน้า เป็นมือปราบมาร
- นิวท์ สคามันเดอร์ (Newt Scamander) – ผู้เขียนหนังสือสัตว์มหัศจรรย์และถิ่นที่อยู่
- นูเจ้นต์ พอตส์ (Nugent Potts) – ผู้ถูกลูกธนูเสกของทีมแอปเปิ้ลบี้ แอร์โรว์ส ทิ่มทะลุ จนทำให้ธรรมเนียมนี้ถูกสั่งห้าม (ควิดดิชในยุคต่าง ๆ)
- เนวิลล์ ลองบอตทอม (Neville Longbottom) – เพื่อนร่วมชั้นของแฮร์รี่
บ
- บรอเดอริก โบ๊ด (Broderick Bode) – ผู้ปิดปากเงียบแห่งกองปริศนา ถูกฆ่าตายด้วยต้นกับดักมาร
- บรูตัส มัลฟอย (Brutus Malfoy) – บรรณาธิการวารสาร “ผู้วิเศษทำศึก” วารสารต่อต้านมักเกิ้ล และตีตราพวกรักมักเกิ้ล ว่ามีเวทมนตร์เทียบเท่า สควิบ
- บรูโน ชมิดท์ (Bruno Schmidt) – พ่อมดวัยเยาว์ ผู้เอาหม้อใหญ่ของพ่อหวดเข้าที่หัวของเจ้าเออร์คลิงจนตาย
- บลิชลีย์ (Bletchley) – เจ้าหน้าที่กระทรวงเวทมนตร์ ห้องทำงานเคยมีฝนตก (เครื่องรางยมทูต บทที่ 13 หน้า 238)
- บ็อกร็อด (Bogrod) – ก๊อบลินประจำธนาคารกริงกอตส์ ผู้ถูกคำสาปสะกดใจของ แฮร์รี่ และพาพวกเขาไปยังตู้นิรภัยของเบลลาทริกซ์ (เครื่องรางยมทูต บ.26 น.489)
- บ็อดร็อดผู้มีเครา (Bodrod the Bearded) – ชื่อก๊อบลินที่รอน วีสลีย์สมมติขึ้นในข้อสอบตอนปีสี่ (ถ้วยอัคนี น.700)
- บ๊อบ (Bob) – พ่อมดในกระทรวงเวทมนตร์
- บ็อบ อ็อกเดน (Bob Ogden) – อดีตหัวหน้าหน่วยลาดตระเวนบังคับควบคุมกฎหมายเวทมนตร์
- บ็อบ ออลเลอร์ตัน (Bob Ollerton) – ผู้ก่อตั้งบริษัทไม้กวาดคลีนสวีป
- บอร์กิน (Borgin) – ผู้ร่วมก่อตั้งร้านบอร์กินและเบิร์ก
- บอริสผู้งงงัน (Boris the Bewildered) – รูปปั้นพ่อมดหน้างงงวย และสวมถุงมือผิดข้าง (ถ้วยอัคนี น.522)
- บัคบีค (Buckbeak) – ฮิปโปกริฟฟ์ของแฮกริด ถูกกล่าวหาว่าทำร้ายคนจึงถูกตัดสินประหารชีวิต แฮร์รี่ช่วยให้หนีไปกับซิเรียสได้ เล่ม 6 กลับมาอยู่กับแฮกริดและเปลี่ยนชื่อเป็นวิทเทอร์วิงส์
- บันจี้ (Bungy) – นกหงส์หยกเล่นสกีน้ำที่บ้านขนนกห้าขน
- บาธิลดา แบ็กช็อต (Bathilda Bagshot) – ผู้เขียนหนังสือประวัติศาสตร์เวทมนตร์
- บาร์เกอร์ (Barker) – หนึ่งในผู้ก่อตั้งบริษัทไฟลต์แอนด์บาร์เกอร์ ซึ่งผลิตไม้กวาดทวิกเกอร์ 90
- บาร์ตี้ เคร้าช์ จูเนียร์ (Bartemius Crouch Jr.) – เป็นผู้เสพความตาย ปลอมตัวเป็นมู้ดดี้เข้าไปในฮอกวอตส์ ถูกจับได้และโดนจุมพิตผู้คุมวิญญาณ
- บาร์ทีเมียส บาร์ตี้ เคร้าช์ (Bartemius Crouch) – หัวหน้ากองความร่วมมือด้านเวทมนตร์ระหว่างประเทศ ถูกฆ่าตายโดยเคร้าช์จูเนียร์
- บาร์นาบัส คัฟฟ์ (Barnabus Cuff) – บรรณาธิการเดลี่พรอเฟ็ต
- บาร์นาบัส เดเวอริลล์ (Barnabas Deverill) – หนึ่งในผู้ครอบครองไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์ ถูกฆ่าโดยล็อกซิอัสผู้ร้ายกาจ
- บาร์นาบัส ฟิงก์ลีย์ (Barnabus Finkley) – ผู้จัดการแข่งขันเสกคาถาดีเลิศ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 18 หน้า 327)
- บาร์นาบัสจอมเพี้ยน (Barnabus the Barmy) – ผู้พยายามสอนโทรลล์เต้นบัลเล่ต์
- บาร์นาบี ออลเลอร์ตัน (Barnaby Ollerton) – ผู้ก่อตั้งบริษัทไม้กวาดคลีนสวีป
- บาร์นี วีสลีย์ (Barny Weasley) – ชื่อของแฮร์รี่ ตอนที่ปลอมตัวในงานแต่งงานของบิลและเฟลอร์ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 8 หน้า 136)
- บาร์เบรียส แบรกกี้ (Barberus Bragge) – ประธานสภาพ่อมด ผู้นำเอานกสนิดเจ็ดเข้ามาในเกมควิดดิชเมื่อปี 1269 ด้วยรางวัลสำหรับผู้จับได้ 150 เกลเลียน ที่สมัยนั้นมีค่ามากกว่า 1 ล้านเกลเลียน ปัจจุบัน
- บารัฟฟิโอ (Baruffio) – พ่อมดที่พูดไม่ชัดตอนที่เสกควายให้บินได้ ทำให้ล้มลงและควายเหยียบหน้าอก
- บิงกี้ (Binky) – กระต่ายของลาเวนเดอร์ ถูกหมาจิ้งจอกกินตาย
- บินส์ (Binns) – อาจารย์สอนวิชาประวัติศาสตร์เวทมนตร์
- บิล วีสลีย์ (Bill Weasley) – ลูกคนโตของครอบครัววีสลีย์ ทำงานกับธนาคารกริงกอตต์
- บิล ออลเลอร์ตัน (Bill Ollerton)- ผู้ก่อตั้งบริษัทไม้กวาดคลีนสวีป
- บิลลี่ สตับส์ (Billy Stubbs) – เด็กในโรงเลี้ยงเด็กกำพร้าเดียวกับทอม มาร์โวโล ริดเดิ้ล (เจ้าชายเลือดผสม บ.13)
- บิลิอัส (Billius) – ลุงของรอน เห็นกริมแล้วเสียชีวิตในเวลาต่อมา
- เบ็ตตี้ เบรทเวต (Betty Braithwaite) – ผู้เขียนบทสัมภาษณ์พิเศษสุดให้กับริต้า สกีตเตอร์ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 2 หน้า 31)
- เบน (Bane) – เซ็นทอร์ในป่าต้องห้าม
- เบนจี้ เฟนวิก (Benjy Fenwick) – สมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์รุ่นดั้งเดิม ถูกฆ่าตาย พบแค่ชิ้นส่วนที่เหลือไม่กี่ชิ้น
- เบลนเฮม สต็อก (Blenheim Stalk) – ผู้เขียนหนังสือ “มักเกิ้ลผู้รู้ความลับ” ตีพิมพ์ในปี 1972
- เบลลาทริกซ์ เลสแตรงจ์ (Bellatrix Lestrange) – ผู้เสพความตาย
- เบลส ซาบินี (Blaise Zabini) – นักเรียนสลิธีรินปีเดียวกับแฮร์รี่
- เบอร์ด็อก มัลดูน (Burdock Muldoon) – ประธานสภาพ่อมดใน ศตวรรษที่ 14 ผู้ให้นิยามว่า สิ่งมีชิวิตชั้นสูง คือ สมาชิกชุมชนวิเศษที่เดินได้ด้วยสองเท้า
- เบอร์ตี้ ฮิกก์ (Berty Higg) – ผู้ที่ไปร่วมล่าตัวน็อกเทลกับคอร์แม็กและลุงไทบีเรียส
- เบอร์ทรัม ออบรีย์ (Bertram Aubrey) – ผู้ที่เจมส์กับซิเรียสสาปให้หัวโตเป็นสองเท่าของปกติ
- เบอร์ธา จอร์กิ้นส์ (Bertha Jorkins) – เจ้าหน้าที่กองควบคุมดูแลเกมและกีฬาเวทมนตร์
- เบอร์นีย์ พิลส์เวิร์ท (Bernie Pillsworth) เจ้าหน้าที่ฝ่ายดูแลสถานที่วิเศษ
- เบียทริกซ์ บล็อกซัม (Beatrix Bloxam) – ผู้แต่งนิทานเห็ดโทดสตูล โดยนำเรื่องของบีเดิลมาดัดแปลง จนเลี่ยน สะอิดสะเอียน ลงท้ายด้วยการอ้วก
- แบซิล ฮอร์ตัน (Basil Horton) – ผู้ก่อตั้งบริษัทผลิตไม้กวาดคอเมตเทรดดิ้ง ร่วมกับแรนดอล์ฟ คีตช์
- แบเซิล (Basil) – พ่อมดจากกระทรวงเวทมนตร์ ดูแลการเดินทางโดยกุญแจนำทางมางานควิดดิชเวิลด์คัพ
- แบ็บบิตตี้ (Babbitty) – หญิงซักผ้าผู้ดูแลผ้าปูที่นอนในวังอันอ่อนนุ่ม ให้หอม และขาวสะอาดอยู่เสมอ แม่มดที่ปรากฏในนิทานของบีเดิลยอดกวี ในเรื่อง แบ๊บบิตตี้ แร๊บบิตตี้ กับตอไม้หัวเราะได้
- แบรดลีย์ (Bradley) เชสเซอร์ของบ้านเรเวนคลอ
- แบร์ตรอง เดอ ปองเซโปรฟอง (Bertrand de Pensées-Profondes) – นักปรัชญาผู้วิเศษผู้เลื่องชื่อ
- แบร์รี่ ไรอัน (Barry Ryan) – นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติไอร์แลนด์ เล่นในตำแหน่งคีปเปอร์
- โบโซ (Bozo) – ช่างถ่ายรูปของหนังสือพิมพ์เดลี่พรอเฟ็ต ช่างภาพประจำตัวของริต้า สกีตเตอร์
- โบมัน ไรต์ (Bowman Wright) หรือโบว์แมน ไรต์แห่งก็อดดริกส์โฮลโล่ – ผู้ประดิษฐ์ลูกสนิชสีทอง, นักเสกเป่าโลหะที่ชำนาญ (ในหนังสือควิดดิชในยุคต่างๆ ฉบับปรับปรุงได้แก้ไขชื่อจาก โบมัน ไรต์ เป็น โบว์แมน ไรต์
- โบล (Bole) – บีตเตอร์ของบ้านสลิธีริน
ป
- ปโทเลมี (Ptolemy) พ่อมดในการ์ดกบช็อกโกแลต
- ป็อปปี้ พอมฟรีย์ (Poppy Pomfrey) พยาบาลประจำฮอกวอตส์
- ปัทมา พาติล (Padma Patil) น้องฝาแฝดของปาราวตี พาติล อยู่บ้านเรเวนคลอ
- ปาราวตี พาติล (Paravti Patil) เพื่อนร่วมชั้นของแฮร์รี่
- ปิแอร์ โบนักกอรด์ (Pierre Bonaccord) ประธานคนแรกของสมาพันธรัฐพ่อมดนานาชาติ แต่การแต่งตั้งเขาถูกคัดค้าน จากชุมชนผู้วิเศษแห่งลิกเตนสไตน์เพราะเรื่องเกี่ยวกับโทรลล์
- ปีเตอร์ เพ็ตติกรูว์ (Peter Petticrew) ผู้เสพความตาย ทรยศต่อเจมส์กับลิลี่
- ปุกปุย (Fluffy) หมา 3 หัวของแฮกริด
พ
- ?? โพลคิส (Pollkiss) – มิสซิสโพลคิสเป็นแม่ของเพียร์ส โพลคิส
- ?? พุดดี้ฟุต (Puddifoot) – มาดามพุดดี้ฟุต (Madam Puddifoot) เป็นเจ้าของร้านน้ำชาร้านหนึ่งในฮอกส์มี้ด
- พราวด์ฟุต (Proudfoot) – มือปราบมารที่ประจำอยู่ฮอกมี้ดส์ในเล่ม 6
- พรูเดนซ์ (Prudence) – น้องสาวของโมเดสตี้้ แรบน็อต อาศัยอยู่เมืองแอเบอร์ดีน
- พอร์เพนทีน่า สคามันเดอร์ (Porpentina Scamander) – ภรรยาของนิวท์ สคามันเดอร์
- พาราเซลซัส (Paracelsus) – พ่อมดในการ์ดกบช็อกโกแลต
- พิกวิดเจียน (Pigwidgeon) – นกฮูกของรอน
- พีฟส์ (Peeves) – ผีโพลเตอร์ไกสต์ อยู่ในฮอกวอตส์ ชอบก่อกวน
- เพ็ตทูเนีย เดอร์สลีย์ (Pettunia Dursley) – พี่สาวของลิลี่ เกลียดเวทมนตร์มาก
- เพเนโลพี เคลียวอเตอร์ (Penelope Clearwater) – แฟนของเพอร์ซี่ เป็นพรีเฟ็คบ้านเรเวนคลอ (เล่ม 2 ภาพประกอบสี่สีใช้ว่า เคลียวอเทอร์)
- เพย์น (Payne) – มักเกิ้ลผู้ดูแลทุ่งที่ครอบครัวดิกกอรี่ ต้องไปกางเต้นท์อยู่เพื่อรอดูควิดดิชเวิลด์คัพ
- เพรนทิซ (Prentice) – มิสเตอร์เพรนทิซ (Mr. Prentice) ผู้ที่อาศัยอยู่แถว ๆ ซอยพรีเว็ต
- เพอร์คินส์ (Perkins) เพื่อนร่วมงานของอาเธอร์ วีสลีย์ เป็นหมอผี
- เพอร์ซิวาล ดัมเบิลดอร์ (Percival Dumbledore) – พ่อของดัมเบิลดอร์
- เพอร์ซี่ วีสลีย์ (Percy Weasley) – ลูกชายคนที่ 3 ของครอบครัววีสลีย์ เป็นประธานนักเรียน จบออกมาได้ทำงานในกระทรวงเวทมนตร์
- เพอร์เพทัว แฟนคอร์ต (Perpetua Fancourt) – ผู้ประดิษฐ์ลูน่าสโคป (ใช้ส่องดูดวงจันทร์) (Pottermore, เคยปรากฏชื่อครั้งแรกเป็นหนึ่งในการ์ดพ่อมดผู้มีชื่อเสียงของเกมแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับศิลาอาถรรพ์)
- เพอรีแนล แฟลมเมล (Perenelle Flamel) – ภรรยาของนิโคลัส แฟลมเมล
- เพียร์ส โพลคิส (Piers Polkiss) – เพื่อนของดัดลีย์
- แพทริก เดอเลนีย์ พอดมอร์ (Patrick Delaney Podmore) หรือ เซอร์แพทริก เดอเลนีย์ พอดมอร์ (Sir Patrick Delaney Podmore) – หัวหน้าสมาคมนักล่าหัวขาด
- แพทริเซีย สติมป์สัน (Patricia Stimpson) – นักเรียนรุ่นเดียวกับเฟร็ดและจอร์จ ช่วงสอบ ว.พ.ร.ส.เดี๋ยวก็เป็นลม เดี๋ยวก็เป็นลม
- แพนซี่ พาร์กินสัน (Pansy Parkinson) – เพื่อนสาวของเดรโก มัลฟอย
- โพโมน่า สเปราต์ (Pomona Sprout) – อาจารย์สอนวิชาสมุนไพรศาสตร์
- โพลิอาคอฟ (Poliakoff) – นักเรียนคนหนึ่งของเดิร์มสแตรงก์
- ไพอัส ทิกเนส (Pius Thicknesse) – อดีตหัวหน้ากองบังคับควบคุมกฎหมายเวทมนตร์ ที่ขึ้นเป็นรัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ ภายใต้การสะกดใจของผู้เสพความตาย (แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับเครื่องรางยมทูต บ.1 น.17)
ฟ
- ?? ฟิลิบัสเตอร์ (Filibuster) – ดร.ฟิลิบัสเตอร์ (Dr. Filibuster) เป็นเจ้าของผลิตภัณฑ์ดอกไม้ไฟจุดติดแม้เปียกน้ำแต่ไม่ร้อนมือ
- ฟริดวัลฟา (Fridwulfa) – แม่ของแฮกริด เป็นยักษ์
- ฟลอเรนซ์ (Florence) – ผู้ที่เบอร์ธา จอร์กิ้นไปเห็นว่าจูบกับเด็กผู้ชายคนหนึ่ง (ถ้วยอัคนี น.677)
- ฟลอเรียน ฟอร์เตสคิว (Florean Fortescue) – เจ้าของร้านไอศกรีมของฟลอเรียน ฟอร์เตสคิว หายตัวไปในเล่ม 6
- ฟลาเวียส เบลบี้ (Flavius Belby) – ผู้รอดชีวิตจากการถูกเลธิโฟลด์ไล่ล่าที่เกาะปาปัวนิวกินี ด้วยการร่ายคาถาผู้พิทักษ์
- ฟลีมอนต์ พอตเตอร์ (Fleamont Potter) – ลูกชายของเฮนรี่ พอตเตอร์ พ่อของเจมส์ พอตเตอร์ (Pottermore)
- ฟอกส์ (Fawkes) – นกฟีนิกซ์ของดัมเบิลดอร์
- ฟอว์เซตต์ (Fawcett) – มิสฟอว์เซตต์เป็นนักเรียนบ้านเรเวนคลอ ตั้งใจจะเพิ่มอายุตัวเองเพื่อจะใส่ชื่อลงในถ้วยอัคนี และเป็นคนที่แอบอยู่ในพุ่มไม้กับสเต็บบินส์ตอนงานเลี้ยงเต้นรำวันคริสต์มาส (มีการระบุบ้านของเธอเป็นฮัฟเฟิลพัฟในเล่ม 4 บทที่ 23 ทั้งในเล่ม UK และภาษาไทย แต่ US เป็นเรเวนคลอ และให้สเต็บบินส์เป็นฮัฟเฟิลพัฟ ขณะที่เล่มเดียวกันในบทที่ 16 ระบุว่าเธอเป็นเรเวนคลอ)
- ฟับสเตอร์ (Fubster) – นายพลฟับสเตอร์ (Colonel Fubster) เป็นผู้ดูแลหมาให้ป้ามาร์จ
- ฟินีแอส ไนเจลลัส (Phinias Nigellus) อาจารย์ใหญ่ของฮอกวอตส์ที่ได้รับความนิยมน้อยที่สุด เป็นเทียดของซิเรียส
- ฟิลิดา สปอร์ (Phyllida Spore) – ผู้เขียนหนังสือสมุนไพรและเห็ดราวิเศษพันชนิด
- ฟีเรนซี (Ference) – เซ็นทอร์ในป่าต้องห้าม ถูกไล่ออกจากป่า เพราะมาเป็นอาจารย์สอนพยากรณ์ศาสตร์
- ฟีเลียส ฟลิตวิก (Filius Flitwick) – อาจารย์สอนวิชาคาถา
- เฟนเรีย เกรย์แบ็ก (Fenrir Greyback) – มนุษย์หมาป่าที่ชอบกัดเด็กๆ
- เฟเบียน เพรอเว็ต (Fabian Prewett) – สมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์ น้องชายของกิดเดียน เพรอเว็ต, พี่ชายของมอลลี่ วีสลีย์
- เฟร็ด วีสลีย์ (Fred Weasley) – ลูกชายคนที่ 5 ของครอบครัววีสลีย์ ฝาแฝดกับจอร์จ
- เฟลอร์ อิซาแบล เดอลากูร์ (Fleur Isabelle Delacour) – ตัวแทนการประลองเวทไตรภาคีจากโบซ์บาตง จะแต่งงานกับบิล
- เฟอร์กัส (Fergus) – ลูกพี่ลูกน้องของเชมัส
- แฟรงก์ ไบรส์ (Frank Bryce) – คนสวนของครอบครัวริดเดิ้ล ถูกกล่าวหาว่าเป็นฆาตกร ถูกโวลเดอมอร์ฆ่า
- แฟรงก์ ลองบอตทอม (Frank Longbottom) – พ่อของเนวิลล์ เป็นมือปราบมาร โดนผู้เสพความตายทรมานจนเสียสติ
- ไฟลต์ (Flyte) – หนึ่งในผู้ก่อตั้งบริษัทไฟลต์แอนด์บาร์เกอร์ ซึ่งผลิตไม้กวาดทวิกเกอร์ 90
ม
- ?? มัลกิ้น (Malkin) – มาดามมัลกิ้นเป็นเจ้าของร้านเสื้อคลุมทุกโอกาสของมาดามมัลกิ้น
- มอนต์โกเมอรี่ (Montgomery) – สองพี่น้องที่เรียนอยู่ในฮอกวอตส์ น้องชายของพวกเขาถูกมนุษย์หมาป่ากัดตาย
- มอนทาคิว (Montague) – เชสเซอร์ของบ้านสลิธีริน ได้เป็นกัปตันทีมในเล่ม5
- มอร์กาน่า (Morgana) – ผู้วิเศษในการ์ดกบช็อกโกแลต
- มอร์ดิคัส เอ้ก (Mordicus Egg) – ผู้เขียน “ปรัชญาแห่งมนุษย์ : เพราะเหตุใดมักเกิ้ลจึงเลือกที่จะไม่รับรู้”
- มอร์ตเลก (Mortlake) – ผู้ที่ถูกจับตัวไปสอบสวนเรื่องตัวเฟเร็ตในเล่ม 2
- มอร์ฟิน ก๊อนท์ (Morfin Gaunt) – ลุงของโวลเดอมอร์
- มอรัก มักดูกัล (Morag MacDougal) – นักเรียนที่ได้รับการคัดสรรในเล่ม 1
- มอลลี่ วีสลีย์ (Molly Weasley) – แม่ของรอน
- มันดังกัส เฟล็ทเชอร์ (Mandangus Fletcher) – สมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์
- มัลคอร์ม แบ๊ดด็อก (Malcolm Baddock) – นักเรียนสลิธีริน ได้รับการคัดสรรในเล่ม 4
- มัลคอล์ม มักกอนนากัล (Malcolm McGonagall) – น้องชายของมิเนอร์ว่า มักกอนนากัล (Pottermore)
- มัลคัม (Malcolm) – เพื่อนของดัดลีย์
- มัลซิเบอร์ (Mulciber) – ผู้เสพความตาย
- มัลเล็ต (Mullet) – นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติไอร์แลนด์ เล่นในตำแหน่งเชสเซอร์
- มัลเลอครี (Malécrit) – พ่อมดชาวฝรั่งเศสผู้เขียนบทละคร “อนิจจา ฉันเสกคาถาแปลงร่างใส่เท้าของฉัน”
- มัวเลอร์ (Mauler) – เนียเซิลของนิวท์กับพอร์เพนทีน่า
- มากอเรียน (Magorian) – เซนทอร์ในป่าต้องห้าม
- มาฟัลด้า ฮอบเคิร์ก (Mafalda Hopkirk) หัวหน้ากองตรวจสอบการใช้เวทมนตร์ในทางที่ไม่ถูกต้อง
- มาร์ก อีแวนส์ (Mark Evans) เด็กที่ถูกพวกดัดลีย์รุมทำร้าย
- มาร์คัส เบลบี้ (Marcus Belby) นักเรียนบ้านเรเวนคลอ อยู่ในสโมสรซลัก
- มาร์คัส ฟลินต์ (Marcus Flint) เชสเซอร์ของบ้านสลิธีริน เป็นกัปตันทีมในเล่ม1-3
- มาร์จ เดอร์สลีย์ (Marge Dursley) พี่สาวของลุงเวอร์นอน ชื่อเต็ม มาจอรี่ ไอลีน เดอร์สลีย์
- มาร์ช (Marsh) แม่มดที่ใช้บริการรถเมล์อัศวิน
- มาร์ติน มิกส์ (Martin Miggs) ตัวละครในหนังสือการ์ตูนเรื่องการผจญภัยของมาร์ติน มิกส์ มักเกิ้ลผู้บ้าคลั่ง
- มาร์ธา (Martha) – เด็กในโรงเลี้ยงเด็กกำพร้า
- มาร์ลีน มักคินนอน (Marlene McKinnon) – สมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์รุ่นดั้งเดิม ถูกฆ่าตายพร้อมครอบครัว
- มาร์โวโล ก๊อนท์ (Marvolo Gaunt) – ตาของโวลเดอมอร์
- มารีอัส (Marius) – ยามประจำกริงกอตส์ (เครื่องรางยมทูต บ.26 น.487)
- มารีเอตต้า เอดจ์คอมบ์ (Marietta Edgecombe) – เพื่อนของโช แชง เป็นคนปากบอน
- มิเนอร์ว่า มักกอนนากัล (Minerva McGonagall) – อาจารย์สอนวิชาแปลงร่าง เป็นอาจารย์ประจำบ้านกริฟฟินดอร์
- มิรันดา กอชฮ็อก (Miranda Goshawk) – ผู้เขียนหนังสือตำราคาถามาตรฐาน
- มิเรียม สเตราต์ (Miriam Strout) – ผู้บำบัดที่เซนต์มังโก
- มิลลามันต์ (Millamant) – พ่อมดผู้ขายกระโจมวิเศษ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 6 หน้า 109)
- มิลลิเซนต์ บัลสโตรด (Millicent Bulstrode) – นักเรียนของสลิธีริน
- มิลลิเซนต์ แบ็กโนลด์ (Millicent Bagnold) – รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ก่อนหน้าคอร์นีเลียส ฟัดจ์
- มิลลี่ (Milly) – เนียเซิลของนิวท์กับพอร์เพนทีน่า
- มิวเรียล ?? (Muriel) – ยายของรอน วีสลีย์ (ไม่ทราบนามสกุลปัจจุบันที่แน่ชัด)
- มิสเตอร์พอวส์ (Mr. Paws) – แมวของมิสซิสฟิก (ศิลาอาถรรพ์ บ.2) **เนื่องจากเป็นชื่อของสัตว์เลี้ยงเลยไม่ตัดมิสเตอร์ที่นำหน้าออกจากชื่อ
- มูน (Moon) – นักเรียนที่ได้รับการคัดสรรในเล่ม 1
- เมซี แคตเตอร์โมล (Maisie Cattermole) – ลูกสาวของเรจ และแมรี แคตเตอร์โมล (เครื่องรางยมทูต บทที่ 13 หน้า 241)
- เมโรเพ ก๊อนท์ (Merope Gaunt) แม่ของโวลเดอมอร์
- เมลินด้า บ็อบบินส์ (Melinda Bobbin) ครอบครัวของเธอเป็นเจ้าของเครือข่ายร้านขายยาใหญ่
- เมอร์คัส (Murcus) ประมุขของชาวเงือก (ถ้วยอัคนี น.573)
- เมอร์เทิล เอลิซาเบธ วอร์เรน (Myrtle Elizabeth Warren) หรือเมอร์เทิลจอมคร่ำครวญ (Moaning Myrtle) – ผีเด็กผู้หญิงสิงอยู่ในห้องน้ำหญิงชั้น 1 ถูกฆ่าโดยบาซิลิสก์
- เมอร์ลิน (Merlin) – พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ อยู่ในการ์ดกบช็อกโกแลต
- แมกนัส แมกโดนัลด์ (แมกนัสหัวบุบ) (Magnus “Dent-Head” Macdonald) – ผู้คลั่งไคล้ และพยายามเรียกร้องให้เกม ครีโอเชี่ยน กลับมา หลังถูกห้ามในปี 1762
- แมกัน แมกคอร์มิก (Meghan McCormack) – ลูกสาวของคาทรีโอน่า แมกคอร์มิก, คีปเปอร์ทีมไพรด์ ออฟ พอร์ตทรี
- แมนดี้ บรอกเคิลเฮิรส์ต (Mandy Brocklehurst) – นักเรียนเรเวนคลอ ได้รับการคัดสรรในเล่ม1
- แมรี่ ดอคินส์ (Mary Dorkins) ผู้สืบข่าวเรื่องบันจี้ นกหงส์หยกเล่นสกีน้ำ
- แมรี เอลิซาเบท แคตเตอร์โมล (Mary Elizabeth Cattermole) – ภรรยาของเรจ แคตเตอร์โมล (เครื่องรางยมทูต บทที่ 13 หน้า 240)
- โมแซ็ก (Mosag) – แมงมุมตัวเมีย คู่ของอาราก็อก
- โมเดสตี แรบน็อตต์ (Modesty Rabnott) – มาดามโมเดสตตี แรบน็อตต์แห่งเคนท์ เป็นผู้ช่วยนกสนิดเจ็ตจากการถูกใช้เป็นเกมในควิดดิช ด้วยคาถาเรียกของ ในปี 1269 ภายหลังชื่อของเธอถูกตั้งเป็นชื่อเขตอนุรักษ์พันธุ์สนิดเจ็ตโมเดสตี แรบน็อตต์
- โมนิกา วิลคินส์ (Monica Wilkins) – ชื่อใหม่ของแม่เฮอร์ไมโอนี่ หลังจากที่เธอเปลี่ยนความทรงจำพ่อแม่ของเธอ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 6 หน้า 97)
- โมแรน (Moran) – นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติไอร์แลนด์ เล่นในตำแหน่งเชสเซอร์
- ไมเคิล คอร์เนอร์ (Michael Corner) – นักเรียนบ้านเรเวนคลอ เคยเป็นแฟนกับจินนี่
- ไมลส์ บลีชลีย์ (Miles Bletchley) – คีปเปอร์ของบ้านสลิธีรินตอนแฮร์รี่อยู่ปี 1 (ศิลาอาถรรพ์ บ.11)
ย
- ยวน แอเบอร์ครอมบี้ (Euan Abercrombie) นักเรียนกริฟฟินดอร์ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 5
- ยูนิส มารี่ (Eunice Murray) – ซีกเกอร์ทีมมอนโทรส แมกไพส์ (เสียชีวิตแล้ว)
- ยูฟีเมีย พอตเตอร์ (Euphemia Pottermore) – แม่ของเจมส์ พอตเตอร์ (Pottermore)
ร
- ?? โรสเมอร์ทา (Rosmerta) – มาดามโรสเมอร์ทา เป็นเจ้าของร้านไม้กวาดสามอันในฮอกส์มี้ด
- รอดดริก พลัมป์ตัน (Roderick Plumpton) – กัปตันและซีกเกอร์ทีมทัดชิล ทอร์เนโดส์ผู้มีชื่อเสียง ในการจับลูกสนิชได้เร็วที่สุดด้วยเวลาสามวินาทีครึ่ง
- ร็อดดี้ พอนท์เนอร์ (Roddy Pontner) ผู้พนันควิดดิชกับแบ็กแมนว่าบัลแกเรียจะทำคะแนนก่อน (ถ้วยอัคนี น.109)
- รอน วีสลีย์ (Ron Weasley) เพื่อนที่สนิทที่สุดของแฮร์รี่ พอตเตอร์
- รอยัล (Royal) ชื่อที่คิงสลีย์ใช้ในการแจ้งข่าวผ่านเครือข่ายข่าววิทยุผู้วิเศษ
- รอล์ฟ สคามันเดอร์ (Rolf Scamander) หลานชายของ นิวท์ สคามันเดอร์ และเป็นสามีของลูน่า เลิฟกู๊ด
- รอลสตัน พอตเตอร์ (Ralston Potter) – หนึ่งในสมาชิกตระกูลพอตเตอร์ สมาชิกของศาลสูงวิเซ็นกาม็อตของอังกฤษ ในปี 1612-1652 และเป็นผู้สนับสนุนหลักบทบัญญัติเกี่ยวกับความลับพ่อมดแม่มด (the Statute of Secrecy) (Pottermore)
- ราดอล์ฟ (Radulf) – ช่างตีเหล็ก
- ราโดลฟัส พิตติแมน (Radolphus Pittiman) – ผู้เขียนชีวประวัติของอูริกจอมเพี้ยน
- ราบาสแตน เลสแตรงจ์ (Rabastan Lestrange) น้องของโรโดลฟัส เป็นผู้เสพความตาย
- ริตชี่ คู้ต (Ritchi Coote) บีตเตอร์ของบ้านกริฟฟินดอร์ในเล่ม6
- ริต้า สกีตเตอร์ (Rita Skeeter) นักข่าวจอมจุ้นของเดลี่พรอเฟ็ต
- ริปเปอร์ (Ripper) หมาของป้ามาร์จ
- รีมัส ลูปิน (Remus Lupin) อาจารย์สอนวิชาการป้องกันตัวจากศาสตร์มืดในเล่ม 3
- รีเวอร์ (River) ชื่อที่ลี จอร์ดัน ใช้ในการรายงานข่าวผ่านเครือข่ายข่าววิทยุผู้วิเศษของรายการ “จับตาพอตเตอร์” (เครื่องรางยมทูต บ.22)
- รูดอล์ฟ บรันด์ (Rudolf Brand) – กัปตันทีมไฮเดิลแบร์กแฮร์เรียรส์ของเยอรมนี (ควิดดิชในยุคต่างๆ)
- รูเบอัส แฮกริด (Rubeus Hagrid) ผู้รักษากุญแจและแผ่นดินฮอกวอตส์ เป็นอาจารย์สอนวิชาดูแลสัตว์วิเศษตั้งแต่เล่ม 3
- รูเพิร์ต แอกซ์แบงเงอร์ บรูกสแตนตัน (Rupert Axebanger Brookstanton) ผู้วิเศษที่มีชื่อย่อ ร.อ.บ.
- รูฟัส สคริมเจอร์ (Rufus Scrimgeour) รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ในเล่ม 6 เคยเป็นหัวหน้าสำนักงานมือปราบมาร
- เรกูลัส อาร์กทูรัส แบล็ก (Regulus Arcturus Black) น้องของซิเรียส เป็นผู้เสพความตาย โดนโวลเดอมอร์ฆ่าเพราะทรยศ
- เรจินัลด์ แคตเตอร์โมล (Reginald Cattermole) หรือ เรจ แคตเตอร์โมล (Reg Cattermole) – ฝ่ายดูแลสถานที่วิเศษ คนที่รอนปลอมตัวเข้าไปในกระทรวงเวทมนตร์ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 12)
- เรพิเออร์ (Rapier) – ชื่อที่เฟร็ดเลือกใช้ในการรายงานข่าวผ่านเครือข่ายข่าววิทยุผู้วิเศษ
- แร้กน้อก (Ragnok) – ก๊อบลินตัวหนึ่ง
- แรนดอล์ฟ คีตช์ (Randolph Keitch) – ผู้ก่อตั้งบริษัทผลิตไม้กวาดคอเมตเทรดดิ้ง
- โรเจอร์ ดาวีส์ (Roger Davies) กัปตันทีมควิดดิชของเรเวนคลอ คู่เต้นรำของเฟลอร์ในงานเลี้ยงเต้นรำวันคริสต์มาส
- โรซาลีน แอนทีโกนี บังส์ (Rosalind Antogone Bungs) ผู้วิเศษที่มีชื่อย่อ ร.อ.บ.
- โรเดนต์ (Rodent) ชื่อที่เฟร็ดใช้งานรายงานผ่านเครือข่ายข่าววิทยุผู้วิเศษ
- โรโดลฟัส เลสแตรงจ์ (Rodolphus Lestrange) สามีของเบลลาทริกซ์ เป็นผู้เสพความตาย (OotP 949)
- โรนัน (Ronan) เซ็นทอร์ในป่าต้องห้าม
- โรเบิร์ตส์ (Roberts) – นายโรเบิร์ตส์เป็นมักเกิ้ลผู้ดูแลทุ่งที่ครอบครัววีสลีย์ต้องไปกางเต็นท์รอดูควิดดิชเวิลด์คัพ
- โรเบิร์ต มักกอนนากัล (Robert McGonagall) – บาทหลวงผู้เป็นพ่อของมิเนอร์ว่า มักกอนนากัล (Pottermore)
- โรเบิร์ต มักกอนนากัล จูเนียร์ (Robert McGonagall Junior) – น้องชายคนสุดท้องของมิเนอร์ว่า มักกอนนากัล (Pottermore)
- โรเบิร์ต ฮิลยาร์ด (Robert Hilliard) – พรีเฟ็คประจำบ้านเรเวนคลอ (Pottermore)
- โรมิลด้า เวน (Romilda Vane) เด็กหญิงที่พยายามวางยาเสน่ห์แฮร์รี่
- โรมิวลัส (Romulus) ชื่อของลูปิน ที่ใช้ในการรายงานข่าวผ่านเครือข่ายข่าววิทยุผู้วิเศษ
- โรแลนด้า ฮูช (Rolanda Hooch) หรือมาดามฮูช (Madam Hooch) – อาจารย์สอนวิชาฝึกบินในภาคแรก (ชื่อต้นของเธอได้รับการระบุถึงครั้งแรกใน Harry Potter Trading Card)
- โรวีน่า เรเวนคลอ (Rowena Ravenclaw) หนึ่งในผู้ก่อตั้งฮอกวอตส์ ผู้ก่อตั้งบ้านเรเวนคลอ
- โรส แซลเลอร์ (Rose Zeller) นักเรียนฮัฟเฟิลพัฟ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 5
- โรส เกรนเจอร์-วีสลีย์ (Rose Granger-Weasley) – ลูกสาวคนโตของรอน และเฮอร์ไมโอนี่ วีสลีย์ (นามสกุลเกรนเจอร์-วีสลีย์ อ้างอิงจากละครเวที #CursedChild, CC)
ล
- ล็อกซิอัสผู้ร้ายกาจ (Loxias) – หนึ่งในผู้ครอบครองไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์ ด้วยการฆ่าบาร์นาบัส เดเวอริลล์
- ลอร์แกน แมคแลร์ด (Lorcan McLaird) – รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ ปี 1923-1925 (Pottermore บ้านเรเวนคลอ, รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์)
- ลอร์แกน สคามันเดอร์ (Lorcan Scamander) – ลูกชายฝาแฝดของรอล์ฟ และลูน่า สคามันเดอร์ เป็นฝาแฝดกับไลแซนเดอร์ สคามันเดอร์ (ปรากฏครั้งแรกในรายการพิเศษ J.K. Rowling: A Year in the Life)
- ลอร่า แม้ดลีย์ (Laura Madly) – นักเรียนฮัฟเฟิลพัฟ ได้รับการคัดสรรในเล่ม4
- ลาดิสลาว แซมม็อชสกี้ (Ladislaw Zamojski) – เชสเซอร์ของทีมชาติโปแลนด์
- ลาเวนเดอร์ บราวน์ (Lavender Brown) – เพื่อนร่วมชั้นของแฮร์รี่
- ลาเวอร์น เดอ มอนต์มอเร็นซี (Laverne de Montmorency) – ผู้คิดค้นน้ำยาเสน่ห์ (Pottermore, เคยปรากฏชื่อครั้งแรกเป็นหนึ่งในการ์ดพ่อมดผู้มีชื่อเสียงของเกมแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับศิลาอาถรรพ์)
- ลิซ่า เทอร์พิน (Lisa Terpin) นักเรียนเรเวนคลอ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 1
- ลินเฟรดแห่งสตินช์คอมบ์ (Linfred of Stinchcombe) พ่อมดในศตวรรษที่ 12 บรรพบุรุษของตระกูลพอตเตอร์ ผู้เชี่ยวชาญและได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางในฐานะผู้คิดค้นวิธีการรักษาโรคมากมาย (Pottermore)
- ลิลี่ พอตเตอร์ (Lily Potter) – แม่ของแฮร์รี่ พอตเตอร์ นามสกุลเดิมคือ เอฟเวนส์ (Evans)
- ลิลี่ ลูน่า พอตเตอร์ (Lily Luna Potter) ลูกสาวคนสุดท้องของแฮร์รี่ และจินนี่ พอตเตอร์
- ลิเวียส (Livius) – หนึ่งในผู้ครอบครองไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์
- ลี จอร์ดัน (Lee Jordan) – เพื่อนของแฝดวีสลีย์
- ลีแซต เดอ ลาแปง (Lisette de Lapin) – ผู้วิเศษหญิงชาวฝรั่งเศสผู้มีชื่อเสียง ต้นฉบับของแบ๊บบิตตี้ ตามข้อมูล เธอถูกตัดสินว่าเป็นแม่มดในปารีส เมื่อปี 1422 เธอหายตัวไปจากห้องขังก่อนการประหาร
- ลีแอนน์ (Leanne) เพื่อนของแคตี้ เบลล์
- ลูเซียส มัลฟอย (Lusius Malfoy) – พ่อของเดรโก เป็นผู้เสพความตาย
- ลูโด แบ็กแมน (Ludo Bagman) – หัวหน้ากองควบคุมดูแลเกมและกีฬาเวทมนตร์
- ลูน่า เลิฟกู๊ด (Luna Lovegood) – นักเรียนเรเวนคลอปีเดียวกับจินนี่ ฉายาเลิฟกู๊ดสติเฟื่อง
- เลนาร์ด จูกส์ (Leonard Jewkes) – ผู้ประดิษฐ์ไม้กวาดซิลเวอร์แอร์โรว์
- เลฟสกี้ (Levski) – นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติบัลแกเรีย เล่นในตำแหน่งเชสเซอร์
- แลนสล็อต (Lancelot) – ผู้บำบัด ลูกพี่ลูกน้องกับมิวเรียล ผู้ซึ่งรายงานว่า แอรีอานนา ดัมเบิลดอร์ ไม่เคยเข้ารับการรักษาที่โรงพยาบาล (แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับเครื่องรางยมทูต น.150)
- ไลแซนเดอร์ สคามันเดอร์ (Lysander Scamander) – ลูกชายฝาแฝดของรอล์ฟ และลูน่า สคามันเดอร์ น้องชายฝาแฝดของลอร์แกน สคามันเดอร์ (ปรากฏครั้งแรกในรายการพิเศษ J.K. Rowling: A Year in the Life)
- ไลเบเชียส โบเรจ (Libatius Borage) – ผู้เขียนหนังสือตำราปรุงยาขั้นสูง
ว
- วอร์ริงตัน (Warrington) – เชสเซอร์ของทีมควิดดิชสลิธีริน
- วอลคอฟ (Volkov) – นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติบัลแกเรีย เล่นในตำแหน่งบีตเตอร์
- วอลเด็น แม็คแนร์ (Walden Macnair) – ผู้เสพความตาย ทำงานเป็นเพชฌฆาตในกระทรวงเวทมนตร์
- วอลเตอร์ พาร์กิ้น (Walter Parkin) – พ่อมดพ่อค้าเนื้อ ผู้ก่อตั้งทีมวิกทาวน์ วันเดอเรอส์ โดยมีลูกชาย 4 และลูกสาว 3 เป็นนักกีฬาควิดดิชในทีม
- วัลชานอฟ (Vulchanov) – นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติบัลแกเรีย เล่นในตำแหน่งบีตเตอร์
- วิกกี้ โฟรบิชเชอร์ (Vicky Frobisher) – ผู้ที่เกือบได้เป็นคีปเปอร์ของกริฟฟินดอร์
- วิกตัวร์ วีสลีย์ (Victoire Weasley) – ลูกสาวของบิลและเฟลอร์ วีสลีย์
- วิกเตอร์ ครัม (Viktor Krum) – ซีกเกอร์ของทีมชาติบัลแกเรีย ตัวแทนการประลองเวทไตรภาคีจากเดิร์มสแตรงก์
- วิงกี้ (Winky) – เอลฟ์ประจำตระกูลเคร้าช์ ถูกจับได้ว่าถือไม้กายสิทธิ์ที่ใช้เสกตรามารจึงถูกไล่ออก แล้วไปทำงานในฮอกวอตส์
- วินเซนต์ แครบ (Vincent Crabbe) – เพื่อนติดตามของเดรโก มัลฟอย
- วินดิคตัส วีรีเดียน (Vindictus Viridian) – ผู้เขียนหนังสือคำสาปและการแก้สาป
- วิล (Will) – ผู้ที่ซื้อคางคกจากมันดังกัส เฟล็ทเชอร์
- วิลคี ทไวครอส (Wilkie Twycross) – พ่อมดสอนการหายตัวจากกระทรวงเวทมนตร์
- วิลเบิร์ต สลิงฮาร์ต (Wilbert Slinkhard) – ผู้เขียนหนังสือทฤษฎีเวทมนตร์ป้องกันตัว
- วิลลี่ วิดเดอร์ชินส์ (Willy Widdershins) – ผู้อยู่เบื้องหลังส้วมพุ่งขึ้นที่เบทนาล กรีน
- วิลลี่คินส์ (Willykins) – พ่อมดแก่ขี้บ่น ที่ภายหลังกลับใจมาช่วยเหลือตุ๊กตุ่นตุ๊กตา ในนิทานพ่อมดกับหม้อกระโดดได้ ฉบับของมิสซิสบล็อกซัม
- วิลเลียม อาเธอร์ วีสลีย์ (William Arthur Weasley) – ชื่อเต็มของบิล วีสลีย์
- วิลเลียมสัน (Williumson) – มือปราบมาร
- วิลเฮล์ม วิกโวร์ทตี้ (Wilhelm Wigworthy) – ผู้เขียนหนังสือ “ชีวิตในบ้านและการปฏิบัติตนในสังคมของมักเกิ้ลชาวอังกฤษ”
- วิลเฮลมิน่า กรับบลี-แพลงก์ (Wilhemina Grubbly-Plank) – อาจารย์สอนวิชาดูแลสัตว์วิเศษแทนแฮกริดชั่วคราว (ภาคีนกฟีนิกซ์ น.439)
- เวซีย์ (Vaisy) – เชสเซอร์ของบ้านสลิธีรินในเล่ม 6
- เวนเดล วิลคินส์ (Wendell Wilkins) – ชื่อใหม่ของพ่อของเฮอร์ไมโอนี่ หลังจากที่เธอเปลี่ยนความทรงจำพ่อแม่ของเธอ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 6 หน้า 97)
- เวนเดอลิน (Wendelin) – พ่อมดที่ชอบโดนเผา
- เวอร์นอน เดอร์สลีย์ (Vernon Dursley) – ลุงของแฮร์รี่
- เวอร์โรนิก้า สมิทลีย์ (Veronica Smethley) – แฟนคลับคนนึงของล็อกฮาร์ต
- แวริตี้ (Verity) – ผู้ช่วยของเฟร็ดกับจอร์จในร้านเกมกลวิเศษวีสลีย์
- ไวโอเล็ต (Violet) – เพื่อนของสุภาพสตรีอ้วน
ส
- ?? สกาวเออร์ (Mrs. Skower) มิสซิสสกาวเออร์ เป็นเจ้าของผลิตภัณฑ์น้ำยาชำระคราบสกปรกของมิสซิสสกาวเออร์
- สกอร์เปียส มัลฟอย (Scorpius Malfoy) – ลูกชายคนเดียวของเดรโก และแอสโตเรีย มัลฟอย
- สคาร์พิน (Scarpin) – ผู้คิดค้นคาถาแสดงตัว
- สแคบเบอร์ (Scabbers) – หนูสัตว์เลี้ยงของรอนได้รับต่อมาจากเพอร์ซี่ ภายหลังปรากฏเป็นเพ็ตติกรูว์
- สแคบิเออร์ (Scabior) – แก๊งนักต้อน
- สจ๊วต อักเคอร์ลีย์ (Stewart Ackerly) – นักเรียนเรเวนคลอ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 4
- สตับบี้ บอร์ดแมน (Stubby Boardman) – นักร้องนำของวงดนตรีเดอะฮ็อบก๊อบลินส์ มีข่าวว่าเป็นตัวจริงของซิเรียส แบล็ก
- สเต็บบินส์ (Stebbins) – นักเรียนบ้านฮัฟเฟิลพัฟ แอบอยู่ในพุ่มไม้กับฟอว์เซ็ตตอนงานเลี้ยงเต้นรำวันคริสต์มาส
- สเตอร์จิส พอดมอร์ (Sturgis Podmore) – สมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์ หนึ่งในกองระวังหน้า
- สแตนลีย์ ชันไพก์ (Stanley Shunpike) หรือ สแตน ชันไพก์ (“Stan” Shunpike) – กระเป๋ารถเมล์อัศวิน (เครื่องรางยมทูต บทที่ 4 หน้า 64)
- สโนว์อี้ (Snowy) – แมวของมิสซิสฟิก
อ
- อดัลเบิร์ต วาฟฟลิง (Adalbert Waffling) – ผู้เขียนหนังสือทฤษฎีเวทมนตร์ และกฎเวทมนตร์พื้นฐาน
- อมตา (Amata) – แม่มดผู้ปรารถนาให้น้ำพุแห่งโชคดีทีเดียวเยียวยารักษาใจ จากการเสียคนรักดูดดื่มทอดทิ้ง จากนิทาน “น้ำพุแห่งโชคดีทีเดียว”
- อลาสเตอร์ แม้ด-อาย มู้ดดี้ (Alastor “Mad-Eye” Moody) – อาจารย์สอนวิชาป้องกันตัวจากศาสตร์มืดในเล่ม 4 เป็นอดีตมือปราบมาร
- อลิซ ลองบอตทอม (Alice Longbottom) – แม่ของเนวิลล์ เป็นมือปราบมาร โดนผู้เสพความตายทรมานจนเสียสติ
- อลิเซีย สพินเน็ต (Alicia Spinnet) – เชสเซอร์ของบ้านกริฟฟินดอร์
- อ็อก (Ogg) – ผู้รักษากุญแจและแผ่นดินฮอกวอตส์ก่อนหน้าแฮกริด
- ออกเทเวียส เพ็ปเพอร์ (Octavius Pepper) – หายตัวไปในเล่ม6
- ออกัสตัส ไพ (Augustus Pye) – ผู้บำบัดฝึกหัดที่เซนต์มังโก
- ออกัสตัส รู้กวู้ด (Augustus Rookwood) – ผู้เสพความตาย เคยทำงานในกระทรวงเวทมนตร์
- ออกัสตัส วอร์ม (Augustus Worme) – บรรณาธิการสำนักพิมพ์ออบสคูรัสบุ๊คส์ ผู้ยื่นข้อเสนอให้นิวท์ สคามันเดอร์ ในการเขียนหนังสือ “สัตว์มหัศจรรย์และถิ่นที่อยู่” ในปี 1918 ในช่วงเวลาที่นิวท์มีรายได้เพียง สัปดาห์ละ 2 ซิกเกิ้ล (ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1927)
- ออกัสต้า ลองบอตทอม (Augusta Longbottom) – ย่าของเนวิลล์
- อ็อตโต แบ็กแมน (Otto Bagman) – น้องชายของลูโด แบ็กแมน (ถ้วยอัคนี น.79)
- ออโนเรีย (Honoria) – หญิงโสดผู้เป็นป้าหรือน้าหรืออาของดัมเบิลดอร์ (นิทานของบีเดิลยอดกวี)
- ออร์ล่า เควิร์ก (Orla Quirke) – นักเรียนเรเวนคลอ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 4
- อะกริปป้า (Agrippa) – พ่อมดในการ์ดกบช็อกโกแลต
- อะกาธา ทิมส์ (Agatha Timms) – ผู้ที่เอาหุ้นในฟาร์มปลาไหลครึ่งหนึ่งมาพนันควิดดิชกับแบ็กแมน ว่าครั้งนี้จะเล่นกันนานหนึ่งสัปดาห์เลย
- อะพอลเลอัน พริงเกิ้ล (Apollyon Pringle) – ภางโรงของฮอกวอตส์สมัยที่นางวีสลีย์เรียนอยู่
- อะมีคัส แคร์โรว์ (Amycus Carrow) – ผู้เสพความตาย
- อะมีเลีย ซูซาน โบนส์ (Amelia Susan Bones) – หัวหน้ากองบังคับควบคุมกฎหมายเวทมนตร์
- อะเล็กโต แคร์โรว์ (Alecto Carrow) – ผู้เสพความตาย
- อันโดรเมดา ท็องส์ (Andromeda Tongs) – แม่ของนิมฟาดอร่า ท็องส์ ถูกตัดออกจากตระกูลแบล็กเพราะแต่งงานกับพวกที่เกิดจากมักเกิ้ล
- อับบลี (Ubbly) หรือดร.อับบลี (Dr. Ubbly) – เจ้าของผลิตภัณฑ์น้ำมันลบเลือน
- อับราฮัม พีสกู๊ด (Abraham Peasegood) – ผู้ประดิษฐ์กีฬา ควอดพ็อต (Quodpot) ในศตวรรษที่ 18
- อัลจี้ (Algie) – คุณปู่น้อยของเนวิลล์
- อัลเดอร์ตัน (Alderton) ชายผู้บอกกับเจ้าหน้าที่กระทรวงเวทมนตร์ว่าเขาเป็นลูกชายของอาร์กี้ อัลเดอร์ตัน (เครื่องรางยมทูต บทที่ 13 หน้า 240)
- อัลเทดา (Altheda) – แม่มดผู้ปรารถนาให้น้ำพุแห่งโชคดีทีเดียวช่วยให้เธอพ้นจากความยากจน และการไร้พลังอำนาจ หลังจากที่โดนพ่อมดชั่วขโมยบ้าน ทอง และไม้กายสิทธิ์ไป จากนิทาน “น้ำพุแห่งโชคดีทีเดียว”
- อัลบัส เซเวอรัส พอตเตอร์ (Albus Severus Potter) ลูกชายคนที่สอง (คนสุดท้อง) ของแฮร์รี่ และจินนี่ พอตเตอร์
- อัลบัส เพอร์ซิวาล วูลฟริก ไบรอัน ดัมเบิลดอร์ (Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore ) – อาจารย์ใหญ่โรงเรียนฮอกวอตส์ พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่
- อัลเบอริก กรันเนียน (Alberic Grunnion) – พ่อมดในการ์ดกบช็อกโกแลต
- อัลเบิร์ต รันคอร์น (Albert Runcorn) เจ้าหน้าที่กระทรวงเวทมนตร์ที่แฮร์รี่ ปลอมตัวเข้ากระทรวงเวทมนตร์ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 13)
- อัลฟาร์ด แบล็ก (Alphard Black) – ลุงของซิเรียส ถูกตัดออกจากตระกูลแบล็กเพราะให้ความช่วยเหลือซิเรียสให้หนีออกจากบ้าน
- อัลเฟรด แคตเตอร์โมล (Alfred Cattermole) – ลูกชายของเรจ และแมรี แคตเตอร์โมล (เครื่องรางยมทูต บทที่ 13 หน้า 241)
- อากาธา ชับบ์ (Agatha Chubb) – ผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับประดิษฐกรรมเวทมนตร์โบราณ ผู้ค้นพบลูกบลัดเจอร์ทำจากตะกั่ว ไม่น้อยกว่า 12 ลูก
- อาเธอร์ วีสลีย์ (Arther Weasley) – พ่อของรอน หัวหน้ากองการใช้สิ่งประดิษฐ์ของมักเกิ้ลในทางที่ผิด เล่ม6 ได้เลื่อนขั้นเป็น หัวหน้าสำนักงานตรวจค้นและริบคาถาป้องกันภัยและวัตถุคุ้มครองภัยปลอม
- อาโนลด์ พีซกู๊ด (Arnold Peasegood) – นักลบความจำ อยู่หน่วยกู้ภัยวิเศษ (ถ้วยอัคนี บทที่ 7 หน้า 107)
- อาเบอร์ฟอร์ธ ดัมเบิลดอร์ (Arberforth Dumbledore) น้องชายของอัลบัส ดัมเบิลดอร์
- อาโปลีน เดอลากูร์ (Apolline Delacour) – แม่ของเฟลอร์ เดอลากูร์ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 6 หน้า 107)
- อาร์กทูรัส แบล็ก (Arcturus Black) – ปู่ของซิเรียส
- อาร์กัส ฟิลช์ (Argus Filch) – ภารโรงของฮอกวอตส์ เป็นสควิบ
- อาร์กี้ ฟิลพอตต์ (Arkie Philpott) – ผู้ที่จะถอนเงินที่กริงกอตส์แล้วถูกเครื่องหยั่งความซื่อสัตย์เสียบเข้า
- อาร์กี้ อัลเดอร์ตัน (Arkie Alderton) ช่างออกแบบไม้กวาดที่มีชื่อเสียง
- อาร์คัส (Arcus) หนึ่งในผู้ครอบครองไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์
- อาร์ชี่ อีมสโลว์ (Archie Aymslowe) – พ่อมดแก่หงอมสวมชุดนอนลายดอกไม้ยาวกรอมเท้า “ฉันชอบให้ลมโกรกสบายตรงเป้า ขอบใจล่ะ” ((ชื่อ)ถ้วยอัคนี บทที่ 7 หน้า 105, (สกุล) Pottermore)
- อาร์เชอร์ เอเวอร์มอนด์ (Archer Evermonde) – รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์อังกฤษ ปี 1912 – 1923 (Pottermore)
- อาร์เซเนียส จิกเกอร์ (Arsenius Jigger) – ผู้เขียนหนังสือยาวิเศษและยาพิษ
- อาร์ทีมีเซีย ลุฟกิ้น (Artemesia Lufkin) – รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์หญิงคนแรก ดำรงตำแหน่ง ปี 1798 – 1811 (Pottermore บ้านฮัฟเฟิลพัฟ, รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์)
- อาร์ทูโร เซฟาโลพอส (Arturo Cephalopos) – ช่างทำไม้กายสิทธิ์ที่สะเพร่าและเบาปัญญา ผู้อ้างว่าความสัมพันธ์ระหว่างซิลเวอร์ไลม์และการหยั่งรู้นั้น ‘เป็นเรื่องเหลวไหลที่แพร่กระจายโดยพ่อค้าอย่าง เกอร์โบลด์ โอลลิแวนเดอร์ ที่กักตุนไม้ซิลเวอร์ไลม์ไว้ในห้องทำงานของเขา และหวังจะเปลี่ยนให้มันเป็นผลกำไร’ (Pottermore)
- อาร์โนลด์ (Arnold) – พิกมี่พัฟของจินนี่
- อาร์มันโด ดิพพิต (Armando Dippet) – อาจารย์ใหญ่คนก่อนหน้าดัมเบิลดอร์
- อาราก็อก (Aragog) – แมงมุมยักษ์ที่แฮกริดแอบนำมาเลี้ยงไว้ตั้งแต่ยังเป็นไข่
- อาราเบลล่า ฟิก (Arabella Figg) – สควิบที่อยู่แถวบ้านเดอร์สลีย์ คอยดูแลแฮร์รี่เวลาที่พวกเดอร์สลีย์ไม่อยู่บ้าน
- อารามินต้า เมลิฟลูอา (Araminta Meliflua) – ลูกพี่ลูกน้องของซิเรียส พยายามบังคับผ่านกฎกระทรวงให้การล่ามักเกิ้ลถูกกฎหมาย
- อาลี แบเชียร์ (Ali Bashir) – ผู้ที่อยากจะขายพรมบินได้
- อิกเนเชีย ไวลด์สมิธ (Ignatia Wildsmith) – ผู้ประดิษฐ์ผงฟลู (Pottermore, เคยปรากฏชื่อครั้งแรกเป็นหนึ่งในการ์ดพ่อมดผู้มีชื่อเสียงของเกมแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับศิลาอาถรรพ์)
- อิกโนตัส เพฟเวอเรลล์ (Ignotus Peverell) ผู้ครอบครองผ้าคลุมล่องหน หนึ่งในเครื่องรางยมทูตคนแรก
- อิโซเบล รอส (Isobel Ross) – แม่ของมิเนอร์ว่า มักกอนนากัล (Pottermore)
- อินกลอฟ (Ingolfr) – พ่อมดนักกวี (ควิดดิชในยุคต่าง ๆ บ.8)
- อินนิโก อิมาโก (Inigo Imago) ผู้เขียนหนังสือเทพพยากรณ์ความฝัน
- อีกอร์ คาร์คารอฟ (Igor Karkaroff) – อาจารย์ใหญ่สถาบันเดิร์มสแตรงก์ เป็นผู้เสพความตายแต่ทรยศจึงโดนฆ่า
- อีนิด (Enid) – คุณย่าน้อยของเนวิลล์
- อีวอนน์ (Yvonne) – เพื่อนของป้าเพ็ตทูเนีย
- อีวานเจลีน ออร์พิงตัน (Evangeline Orpington) – รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ในปี 1849 – 1855 พระสหายคนสนิทของพระนางเจ้าวิกตอเรีย (Pottermore ไม้สำหรับทำไม้กายสิทธิ์, รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์)
- อีวาโนว่า (Ivanova) – นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติบัลแกเรีย
- อูริก (Uric) เจ้าของสมญา อูริกจอมเพี้ยน (Uric the Oddball) – ผู้พยายามพิสูจน์ว่าเสียงของฟวูปเปอร์นั่นดีต่อสุขภาพ
- เอ็กเบิร์ต (Egbert) หรือสมญา เอ็กเบิร์ตผู้เลวมหันต์ (Egbert the Egregious) หนึ่งในผู้ครอบครองไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์ ผู้สังหารเอ็มเมอริกจอมชั่วร้าย
- เอ็กแลนไทน์ พัฟเฟตต์ (Eglantine Puffett) – ผู้ผลิตเครื่องฟองสบู่ผ้าล้างจาน อดีตสมาชิกบ้านฮัฟเฟิลพัฟ (Pottermore)
- เอดการ์ โบนส์ (Edgar Bones) – พี่ชายของอะมีเลีย โบนส์ เป็นสมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์รุ่นแรก
- เอ็ดดี้ คาร์ไมเคิล (Eddie Carmichael) – ผู้ที่นำน้ำยาบำรุงสมองของบารัฟฟิโอมาขายแฮร์รี่และรอน
- เอเด็น ลินช์ (Aiden Lynch) – นักกีฬาควิดดิชคนหนึ่งของทีมชาติไอร์แลนด์ เล่นในตำแหน่งซีกเกอร์
- เอเดรียน พุชซีย์ (Adrian Pucey) – เชสเซอร์ของบ้านสลิธีริน
- เอนิด สมีก (Enid Smeek) – แม่มดที่อาศัยอยู่ในก็อดดริกส์โฮลโล่ (เครื่องรางยมทูต บทที่ 18 หน้า 327)
- เอเบิล สปัดมอร์ (Able Spudmore) – หนึ่งในผู้ก่อตั้งบริษัทเอลเลอร์บีแอนด์สปัดมอร์ ผู้ผลิตไม้กวาดบินรุ่นทินเดอร์บลาสต์ (ควิดดิชในยุคต่าง ๆ บ.9 และ Pottermore)
- เอเลียส กริมสโตน (Elias Grimstone) – ช่างทำไม้กวาดจากเมืองปอร์ตสมัท ผู้ประดิษฐ์ไม้กวาดโอ๊กชาฟต์
- เอ็มม่า ด็อบส์ (Emma Dobbs) – นักเรียนของฮอกวอตส์ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 4
- เอมมี่ เบนสัน (Amy Benson) – เด็กในโรงเลี้ยงเด็กกำพร้า
- เอ็มเมริก สวิทซ์ (Emeric Switch) – ผู้เขียนหนังสือคู่มือแปลงร่างเบื้องต้น
- เอ็มเมอริก (Emeric) หรือสมญานาม เอ็มเมอริกจอมชั่วร้าย (Emeric the Evil) – หนึ่งในผู้ครอบครองไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์
- เอมเมอลีน แวนซ์ (Emmeline Vance) – หนึ่งในกองระวังหน้า ถูกฆ่าตายในเล่ม 6
- เอม็อส ดิกกอรี่ (Amos Diddory) – พ่อของเซดริก ทำงานในกองออกระเบียบและควบคุมสัตว์วิเศษ
- เอริก มันช์ (Eric Munch) – พ่อมดรักษาความปลอดภัยในกระทรวงเวทมนตร์
- เอริก เวลลี่ (Eric Whalley) – เด็กในโรงเลี้ยงเด็กกำพร้า
- เอลดริทช์ ดิกกอรี่ (Eldritch Diggory) – รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ในปี 1733 – 1747 ผู้ริเริ่มสรรหาบุคลากรเข้าเป็นมือปราบมาร (Pottermore ไม้สำหรับทำไม้กายสิทธิ์, รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์)
- เอลเดร็ด วอร์เพิล (Eldred Worple) – ผู้เขียนหนังสือพี่น้องเลือดสาบาน:ชีวิตท่ามกลางผีดิบดูดเลือด
- เอลฟริดา แคลกก์ (Elfrida Clagg) – ประธานสภาพ่อมดต่อจากเบอร์ด็อก มัลดูน ผู้ให้นิยาม สิ่งมีชีวิตชั้นสูงว่า เป็นพวกที่พูดภาษามนุษย์ได้ สัตว์ที่สื่อสารกับสมาชิกสภาฯ ได้เข้าใจ และเป็นผู้จัดตั้งเขตคุ้มครองสงวนพันธุ์สนิดเจ็ตที่ตั้งชื่อตามโมเดสตี้้ แรบน็อต ขึ้นที่ซอมเมอร์เซ็ต
- เอลฟายอัส โดจ (Elphias Doge) – หนึ่งในกองระวังหน้า เพื่อนสนิทของดัมเบิลดอร์ ผู้เขียนบทความ “ระลึกถึงอัลบัส ดัมเบิลดอร์” ในเดลี่พรอเฟ็ต
- เอลฟินสโตน เออร์ควอร์ต (Elphinstone Urquart) – สามีของมิเนอร์ว่า มักกอนนากัล (Pottermore)
- เอลลาดอร่า แบล็ก (Elladora Black) – ป้าของซิเรียส เป็นคนเริ่มประเพณีของตระกูลที่ตัดหัวเอลฟ์ประจำบ้านที่แก่จนถือถาดไม่ไหว
- เอลลี แคตเตอร์โมล (Ellie Cattermole) – ลูกสาวของเรจ และแมรี แคตเตอร์โมล (เครื่องรางยมทูต บทที่ 13 หน้า 241)
- เอลเลอร์บี (Ellerby) – หนึ่งในผู้ก่อตั้งบริษัทเอลเลอร์บีแอนด์สปัดมอร์ ผู้ผลิตไม้กวาดบินรุ่นทินเดอร์บลาสต์ (ควิดดิชในยุคต่าง ๆ บ.9 และ Pottermore)
- เอลเลียต สเม็ตวิก (Elliot Smethwyk) – ผู้ประดิษฐ์คาถาเบาะรองนั่งให้ไม้กวาดบิน
- เอลัวอิส มิดเจ็น (Eloise Midgen) – ผู้ที่พยายามรักษาสิวด้วยเวทมนตร์ (ถ้วยอัคนี น.227)
- เอลีเนอร์ แบรนสโตน (Eleanor Branstone) – นักเรียนฮัฟเฟิลพัฟ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 4
- เอวาน โรเซีย (Evan Rosier) – ผู้เสพความตาย
- เอเวอร์ราด (Everard) – อดีตอาจารย์ใหญ่ของฮอกวอตส์
- เอเวอรี่ (Avery) – ผู้เสพความตาย
- เออร์กูฮาร์ต แร็กแฮร์โรว์ (Urquhart Rackharrow) – ผู้ประดิษฐ์คำสาปขับเครื่องใน
- เออร์นี่ แพรงก์ (Ernie Prang) – คนขับรถเมล์อัศวิน
- เออร์นี่ มักมิลลัน (Ernie MacMillan) – นักเรียนฮัฟเฟิลพัฟปีเดียวกับแฮร์รี่
- เออร์ม่า พินซ์ (Irma Pince) – บรรณารักษ์ของห้องสมุดฮอกวอตส์
- เอิร์ก (Urg) หรือสมญา เอิร์กผู้ไม่สะอาด (Urg the Unclean) ก๊อบลินที่รอนเอ่ยขึ้นในระหว่างการสอบปีสี่ (ถ้วยอัคนี น.700)
- เอิร์กฮาร์ต (Urquhart) – เชสเซอร์ของบ้านสลิธีรินในเล่ม 6 เป็นกัปตันทีม
- แอกเนส (Agnes) – ผู้ป่วยในโรงพยาบาลวิเศษเซนต์มังโก ทั้งศีรษะปกคลุมด้วยขน
- แองกัส ฟลีต (Angus Fleet) – มักเกิ้ลที่เห็นรถบิน
- แอชา (Asha) – แม่มดผู้ปรารถนาให้น้ำพุแห่งโชคดีทีเดียว รักษาให้หายจากโรค ที่ไม่มีทางรักษา จากนิทาน “น้ำพุแห่งโชคดีทีเดียว”
- แอนเจลิน่า จอห์นสัน (Angelina Johnson) – เชสเซอร์ของบ้านกริฟฟินดอร์ ได้เป็นกัปตันในเล่ม 5
- แอนดรูว์ เคิร์ก (Andrew Kirke) – บีตเตอร์ของกริฟฟินดอร์แทนเฟร็ดกับจอร์จ
- แอนตีโอก เพฟเวอเรลล์ (Antioch Peverell) – ผู้ครอบครองไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์คนแรก หนึ่งในเครื่องรางยมทูต
- แอนโทนิน โดโลฮอฟ (Antonin Dolohov) – ผู้เสพความตาย
- แอนโทนี โกลด์สตีน (Goldstein) – พรีเฟ็คของบ้านเรเวนคลอในเล่ม5
- แอแบรกซัส มัลฟอย (Abraxas Malfoy) – ปู่ของเดรโก
- แอมโบรเซียส ฟลูม (Ambrosius Flume) – เจ้าของร้านฮันนี่ดุกส์
- แอรัล (Errol) – นกฮูกของครอบครัววีสลีย์
- แอรีอานนา ดัมเบิลดอร์ (Ariana Dumbledore) – น้องสาวของดัมเบิลดอร์
- แอสโตเรีย มัลฟอย (Astoria Malfoy) หรือสกุลเดิม แอสโตเรีย กรีนกราส (Astoria Greengrass) – ภรรยาของเดรโก มัลฟอย (แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับเครื่องรางยมทูต, CC)
- โอโด (Odo) – พ่อมดในเพลงที่ซลักฮอร์นร้องหลังการฝังศพของอาราก็อก
- โอลาฟ (Olaf) – ลูกพี่ลูกน้องชาวนอร์เวย์ของ กู๊ดวิน นีน ภายหลังเป็นผู้นำเข้าควิดดิชในนอร์เวย์
- โอลิเวอร์ วู้ด (Oliver Wood) – กัปตันทีมควิดดิชของกริฟฟินดอร์ เล่นในตำแหน่งคีปเปอร์ หลังเรียนจบจากฮอกวอตส์ได้เป็นตัวสำรองของทีมพัดเดิลเมียร์ยูไนเต็ด
- โอลีฟ ฮอร์นบี้ (Olive Hornby) – ผู้ที่ล้อเลียนแว่นตาของเมอร์เทิล และพบศพเมอร์เทิลเป็นคนแรก (ถ้วยอัคนี น.529)
- โอแล็มป์ มักซีม (Olympe Maxime) – อาจารย์ใหญ่วิทยาลัยเวทมนตร์โบซ์บาตง
- โอเวน โคลด์เวล (Owen Cauldwell) – นักเรียนฮัฟเฟิลพัฟ ได้รับการคัดสรรในเล่ม 4
- ไอลีน พรินซ์ (Eileen Prince) – แม่ของเซเวอรัส สเนป
- ไอวอร์ ดิลลันสบี้ (Ivor Dillonsby) – ผู้ที่ริต้าอ้างว่า เขาค้นพบวิธีการใช้เลือดมังกรแล้วถึง 8 วิธี ตอนที่ดัมเบิลดอร์ขอยืมบทความของเขาไปอ่าน
ฮ
- ฮอปปี้ (Hoppy) – เนียเซิลของนิวท์กับพอร์เพนทีน่า
- ฮอเรซ ซลักฮอร์น (Horace Slughorn) – อาจารย์สอนวิชาปรุงยาในเล่ม6
- ฮัมเบอร์โต้ (Humberto) – ตัวละครในรายการโทรทัศน์ของมักเกิ้ลเรื่องฮัมเบอร์โต้ผู้ยิ่งใหญ่
- ฮัมฟรีย์ เบลเชอร์ (Humphrey Belcher) – ผู้ที่เชื่อว่าถึงเวลาแล้วสำหรับหม้อใหญ่ทำด้วยชีส
- ฮัสซาน มอสตาฟา (Hassan Mostafa) – กรรมการตัดสินควิดดิชเวิลด์คัพครั้งที่ 422 ประธานสมาคมควิดดิชนานาชาติ กรรมการควิดดิชเวิลด์คัพ จากอียิปต์ (ถ้วยอัคนี บทที่ 8 หน้า 129)
- ฮาร์ดวิน พอตเตอร์ (Hardwin Potter) – ลูกชายของลินเฟรด แต่งงานกับอีโอแลนธี เพฟเวอเรลล์ (Pottermore)
- ฮาร์เปอร์ (Harper) – ซีกเกอร์ของบ้านสลิธีรินในเล่ม6 เล่นแทนมัลฟอย
- ฮิปโปเครติส สเมทวิก (Hippocrates Smethwyck) – ผู้บำบัดที่เซนต์มังโก
- ฮิวโก้ วีสลีย์ (Hugo Weasley) – ลูกชายคนสุดท้องของรอน และเฮอร์ไมโอนี่ วีสลีย์
- เฮกเตอร์ แด็กเวิร์ธ-เกรนเจอร์ (Hector Dagworth-Granger) – ผู้ก่อตั้งสมาคมพิเศษสุดของนักปรุงยา
- เฮ็ดวิก (Hedwig) – นกฮูกของแฮร์รี่
- เฮ็ตตี้ เบลิส (Hetty Bayliss) – มักเกิ้ลที่เห็นรถบิน
- เฮนจิสต์แห่งวู้ดครอฟต์ (Hengist of Woodcroft) – พ่อมดยุคกลางในการ์ดกบช็อกโกแลต หนึ่งในการ์ดชุดแรกที่ แฮร์รี่ พอตเตอร์ ได้รับ (แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับศิลาอาถรรพ์ บทที่ 6)
- เฮนรี่ พอตเตอร์ (Henry Potter) – ทายาทสายตรงของฮาร์ดวิน พอตเตอร์ และอีโอแลนธี เพฟเวอเรลล์ และเข้ารับตำแหน่งในศาลสูงวิเซ็นกาม็อตในปี 1913 – 1921 (Pottermore)
- เฮปซิบาห์ สมิท (Hepzibah Smith) – เคยเป็นเจ้าของถ้วยของฮัฟเฟิลพัฟและล็อกเกตของสลิธีริน
- เฮลก้า ฮัฟเฟิลพัฟ (Helga Hufflepuff) – หนึ่งในผู้ก่อตั้งฮอกวอตส์ ผู้ก่อตั้งบ้านฮัฟเฟิลพัฟ
- เฮเลนา เรเวนคลอ (Helena Ravenclaw) – ลูกสาวของโรวีน่า เรเวนคลอ หรือสุภาพสตรีสีเทา ผีประจำบ้านเรเวนคลอ
- เฮสเทีย โจนส์ (Hestia Jones) – หนึ่งในกองระวังหน้า
- เฮอร์เบิร์ต ชอร์ลีย์ (Herbert Chorley) – รัฐมนตรีช่วยฯคนหนึ่งของนายกรัฐมนตรีมักเกิ้ล
- เฮอร์เบิร์ต เบียรี (Herbert Beery) – ศาสตราจารย์วิชาสมุนไพรศาสตร์ ในสมัยที่อาร์มันโด ดิพพิตเป็นอาจารย์ใหญ่ ภายหลังย้ายไปสอนที่ ว.ศ.ล.ผ. (วิทยาลัยศิลปะการละครของผู้วิเศษ)
- เฮอร์โป (Herpo) หรือสมญา เฮอร์โปผู้ชั่วร้าย (Herpo the Foul) – พ่อมดชาวกรีกที่พูดภาษาพาร์เซลได้
- เฮอร์มีส (Hermes) – นกฮูกของเพอร์ซี่
- เฮอร์ไมโอนี่ เกรนเจอร์ (Hermione Granger) – เพื่อนสนิทของแฮร์รี่ เกิดจากพวกมักเกิ้ล เรียนเก่งที่สุดในชั้น
- เฮียร์เวิร์ต (Hereward) – หนึ่งชายผู้ครอบครองไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์ เขาสังหารพ่อตัวเองเพื่อครอบครองมัน
- แฮนนาห์ อับบอต (Hannah Abbott) – นักเรียนฮัฟเฟิลพัฟปีเดียวกับแฮร์รี่ ภรรยาของเนวิลล์ ลองบอตทอม
- แฮมมิช แมกฟาลัน (Hamish MacFarlan) – กัปตันทีมมอนโทรส แมกไพส์ ขึ้นเป็นหัวหน้ากองควบคุมดูแลเกมและกีฬาเวทมนตร์ ภายหลังปี 1968
- แฮร์รี่ พอตเตอร์ (Harry Potter) – ตัวเอกของเรื่อง รอดตายจากคนที่คุณก็รู้ว่าใคร มีชื่อเสียงโด่งดัง
- แฮรีส (Harris) – ผู้ที่วิลขโมยคางคกไป
- แฮโรล ดิงเกิ้ล (Harold Dingle) – ผู้ที่เอาขี้ด็อกซี่แห้งมาขายแล้วหลอกว่าเป็นผงอุ้งตีนมังกร
- โฮกี้ (Hokey) – เอลฟ์ประจำบ้านของเฮปซิบาห์ สมิท
ไม่ระบุชื่อ-สกุลที่แน่ชัด
- นางเกรนเจอร์ (Mrs. Granger) – แม่ของเฮอร์ไมโอนี่ เป็นหมอฟัน
- นางดิกกอรี่ (Mrs. Diggory) – แม่ของเซดริก
- นางฟินนิกัน (Mrs. Finnigan) – แม่ของเชมัส
- นางริดเดิ้ล (Mrs. Riddle) – ย่าของโวลเดอมอร์ แม่ของทอม ริดเดิ้ล
- นางโรเบิร์ตส์ (Mrs. Roberts) – ภรรยาของนายโรเบิร์ตส์
- นายเกรนเจอร์ (Mr. Granger) – พ่อของเฮอร์ไมโอนี่ เป็นหมอฟัน
- นายเมสัน (Mr. Mason) – เจ้าของบริษัทที่มาติดต่อธุรกิจกับลุงเวอร์นอน
- นายริดเดิ้ล (Mr. Riddle) – ปู่ของโวลเดอร์มอร์ พ่อของทอมริดเดิ้ล
ปรากฎเฉพาะฉายา
- บาทหลวงอ้วน (The Fat Friar) -ผีประจำบ้านฮัฟเฟิลพัฟ
- บารอนเลือด (Bloody Baron) – ผีประจำบ้านสลิธีริน
- สุภาพสตรีอ้วน (The Fat Lady) – รูปภาพที่เฝ้าทางเข้าหอคอยกริฟฟินดอร์
- เซอร์ลักเลสส์ผู้ไร้โชค (Sir Luckless) – อัศวินผู้ไร้เวทมนตร์ ไม่เชี่ยวชาญการแทงทวนหรือดาบ จากนิทาน “น้ำพุแห่งโชคดีทีเดียว”